Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'attente était enfin terminée » (Français → Anglais) :

– (PL) Monsieur le Président, en mai de cette année, après la victoire du gouvernement sur les Tigres tamouls, il a semblé que la guerre civile au Sri Lanka était enfin terminée après de nombreuses années.

– (PL) Mr President, in May this year, after the government’s victory over the Tamil Tigers, it appeared that the civil war in Sri Lanka had finally come to an end after many years.


A 13 heures, le mercredi 21 septembre, l'attente était enfin terminée pour les quelque 120 jeunes scientifiques, âgés de 16 à 20 ans, originaires de 35 pays et réunis à l'Université Bauman de Moscou à l'occasion du 17ème Concours de l'UE pour jeunes scientifiques.

At 13. 00 on Wednesday, 21 September the waiting was finally over for more than 120 young scientists – 16 to 20 years old – from 35 countries gathered in Moscow at the Bauman University to compete in the 17 European Union Contest for Young Scientists.


Celles-ci ne sont pas encore terminées et demandent beaucoup de patience et de diplomatie, mais lorsqu’elles aboutiront enfin, le résultat net sera, si tout va bien, à la hauteur de notre attente.

These are not yet concluded and are taking a lot of patience and diplomacy, but when this eventually happens the net outcome will hopefully have been worth waiting for.


Celles-ci ne sont pas encore terminées et demandent beaucoup de patience et de diplomatie, mais lorsqu’elles aboutiront enfin, le résultat net sera, si tout va bien, à la hauteur de notre attente.

These are not yet concluded and are taking a lot of patience and diplomacy, but when this eventually happens the net outcome will hopefully have been worth waiting for.


On pourrait avoir l'impression que la priorité et les efforts que l'Europe a consacrés à la région durant la période trouble d'affrontements violents qui touchèrent différents pays d'Amérique centrale (un effort européen qui a contribué de manière significative à l'établissement de la paix dans la région) avaient cédé la voie à une période caractérisée par un relâchement de l'attention et à une diminution de l'intérêt et des possibilités de la collaboration interrégionale. C'est comme si la tâche s'était terminée au moment ...[+++]

It would appear that the priority and effort that Europe focused on the region in the turbulent period of violent confrontation in a number of Central American countries – and efforts by Europe that played a significant role in bringing peace to the region – have given way to a period in which the focus has diminished, interest has dimmed and the potential for interregional cooperation has waned, as if the signature of the peace agreements meant that the mission had been all but accomplished.


Le fait que la Commission modifie son approche pour enfin concentrer son attention sur la spécificité de la Méditerranée était le passage obligé pour qu'une véritable politique de gestion durable puisse être mise en œuvre.

This change in approach on the part of the Commission, which has finally shifted the focus on to the specificity of the Mediterranean, has cleared the way for the implementation of a genuine policy of sustainable management.


Enfin, et malheureusement, j'attire l'attention du Sénat sur le fait que le Parti réformiste a bien déposé un rapport minoritaire, ce qui est étrange, parce qu'il n'était en désaccord sur aucune recommandation, mais a dit qu'il n'appuyait pas les conclusions générales du rapport.

Finally and unfortunately, I draw the attention of the Senate to the fact that the Reform Party did file a minority report, which is mystifying because they did not dissent from any of the recommendations but did say that they did not support the broad conclusions of the report.


L'appel lancé par Mme Bjerregaard à plusieurs reprises au cours des années précédentes pour qu'une plus grande attention soit accordée aux zones de baignade intérieures sensibles commence enfin à porter quelques fruits: alors qu'une zone d'eau douce sur trois était insuffisamment contrôlée ou ne respectait pas les exigences minimales de qualité pendant la saison balnéaire de 1996, pendant celle de 1997, près de 80% des eaux intérie ...[+++]

Repeated pleas of Commissioner Bjerregaard in previous years for more attention to the vulnerable fresh water bathing areas have finally shown its first cautiously encouraging results: while for the 1996 bathing season 1 out of 3 fresh water zones was insufficiently monitored or did not meet the minimum quality requirements, almost 80% of the fresh water bathing areas respect the minimum requirements of the Directive during the 1997 bathing season.


Nous allons demander aussi que le comité fasse valoir au ministère des Affaires indiennes qu'il doit porter une attention particulière aux études d'impact environnementales qui doivent continuer d'être menées, et qu'enfin le fédéral veille à ce que les parties agissent en toute bonne foi dans les négociations qui continuent avec les quatre autres nations (1055) Je ne veux pas prêter d'intention à qui que ce soit, mais j'ai l'impression que dans cet accord, surtout celui de 1977, des gens ont voulu profiter de la situation et que la bonne foi des ...[+++]

We will also ask the committee to recommend that the Department of Indian Affairs ensure the continued use of environmental impact studies, and we want the federal government to see to it that the parties act in good faith during current negotiations with the four other nations (1055) I am not accusing anyone, but I have the impression that in this process, especially in the case of the agreement signed in 1977, some people wanted to take advantage of the situation, and that the parties were acting in strict good faith.


Ils emploient désormais 1,5 millions de personnes dans la Communauté. En France et en Belgique, en 1970, 25 % du marché total du nettoyage industriel était détenu par des entreprises spécialisées contre 40 % en 1988. L'INDUSTRIE COMMUNAUTAIRE DANS LE MARCHE MONDIAL. L'expansion du commerce a accompagné et dans une large mesure conditionné le redressement de l'industrie communautaire. Les attentes relatives à l'achèvement du marché intérieur et à l'élargissement de la Communauté à l'Espagne et au Portugal ont permis une croissance du c ...[+++]

Intra-Community trade expansion was greatly fuelled by trade in high-tech products which saw an increase as high as 20% in 1988. The two groups of industrial products that can be singled out as having provided an important positive contribution to the EC's improved real trade balance with the rest of the world are machinery and chemical products. The improvement in the EC's real trade balance in the period 1980 to 1988, can be broken down into three elements as follows: firstly, a deterioration of the real balance with Japan, secondly, a stable balance with the Newly Industrialized Countries in Asia and, thirdly, an improvement of that w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'attente était enfin terminée ->

Date index: 2021-07-22
w