Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "l'assurance-chômage soient déclarées inadmissibles " (Frans → Engels) :

Depuis, le vérificateur général a demandé que les prestations d'assurance-chômage soient incluses dans les dépenses du gouvernement, et que les cotisations soient incluses dans les recettes.

Since then, the Auditor General has asked that the government report the outflow from the fund in terms of payments for unemployment insurance as part of our expenditures and the input as part of the revenues.


veillent à ce que les données collectées soient stockées en toute sécurité et en assurent, le cas échéant, les rendent publiques, sauf circonstances exceptionnelles qui imposent la protection adéquate et la confidentialité, à condition que les raisons de ces restrictions soient déclarées ; [Am. 148]

ensure safe storage of collected data and where applicable appropriate protection and confidentiality of collected data , making it publicly available, save in exceptional circumstances, where appropriate protection and confidentiality are required, and on the condition that the reasons for such restrictions are declared ; [Am. 148]


Deuxièmement, nous demandons que les personnes qui persécutent les adeptes du Falun Gong soient déclarées inadmissibles.

Second, we ask that people who are persecuting the Falun Gong be declared inadmissible.


Le gouvernement pakistanais a peut-être des différends avec la compagnie d’assurance, mais il est inadmissible que les marins, notamment ceux qui se sont rendus sur place bien après la catastrophe pour aider au nettoyage de l’environnement, soient pris en otage et utilisés comme monnaie d’échange entre les autorités pakistanaises et la compagnie d’assurance.

The Pakistani Government may have differences with the insurance company. However, under no circumstances can the seamen, especially those who arrived well after the event in order to help clean up the environment, be held as hostages as a negotiating element between the Pakistani authorities and the insurance company.


-Monsieur le Président, ce projet de loi a pour but de modifier la Loi sur l'assurance-chômage. Avec cette modification, les personnes qui servent en tant que jurés ne pourront être considérées comme non admissibles à des prestations du seul fait de leur participation à une telle activité (1530) [Traduction] Ce projet de loi vise à empêcher que les personnes qui, normalement, seraient admissibles à l'assurance-chômage soient déclarées inadmissibles parce qu'elles ont été choisies pour faire partie d'un jury.

He said: Mr. Speaker, the purpose of this bill is to amend the Unemployment Insurance Act so that persons serving on juries will not be deemed ineligible for benefits simply because they are involved in this activity (1530 ) [English] The object of this bill is to prevent people who are eligible for UI and who are selected for jury duty from being ruled ineligible for their unemployment insurance.


Il est inadmissible que le chômage ne cesse de progresser dans les États membres en raison de politiques de plus en plus néolibérales, que les emplois précaires se répandent au nom de la flexibilité du travail et de la compétitivité, que les discriminations salariales perdurent, que la traite des êtres humains et la prostitution persistent, que la violence soit une réalité que des millions de femmes vivent au quotidien dans l’Union et que des mesures adéquates ne soient pas prises pour remédier à cette situation.

It is unacceptable that unemployment continues to rise in Member States as a result of increasingly neoliberal policies, that insecure work is spreading in the name of flexible work and competitiveness, that there continues to be salary discrimination, that the trafficking of human beings and prostitution persist and that violence is a day-to-day reality for millions of women in the EU and appropriate measures are not being taken to remedy this state of affairs.


6. se félicite des réformes intervenues dans le système de sécurité sociale; insiste pour que des crédits soient aussi prévus pour porter l'assurance chômage et la santé publique à un niveau acceptable; attire également l'attention sur les problèmes ressentis par les personnes handicapées;

6. Welcomes the reforms to the social security system; urges that provision also be made for raising unemployment insurance and public health care facilities to acceptable levels; draws attention also to the problems faced by the disabled;


Une des raisons de cela c'est que les arrangements financiers des programmes actuels exigent que les cotisations d'assurance-chômage soient accrues pendant une récession et dans les premières étapes d'une relance économique de façon à éliminer le déficit du compte d'assurance-chômage.

One of the reasons for this is that the current program's financing arrangement requires UI premiums to be raised during a recession or the early stages of an economic recovery in order to eliminate the deficit in the UI account.


La question que je poserais au chef du Parti réformiste est celle-ci: s'il recommande aujourd'hui des réductions supplémentaires dans les cotisations d'assurance-chômage, comment se fait-il que, dans son budget d'il y a un an, il a plutôt recommandé que les cotisations d'assurance-chômage soient maintenues à un niveau très élevé?

The question I would put to the leader of the Reform Party is this. If today he recommends that there be further decreases in unemployment insurance premiums, why did he not recommend that in his budget of a year ago but recommended instead that unemployment insurance premiums be kept at a very high level.


Il est inadmissible que des investissements pour la sécurité à bord soient empêchés pour cause de non-respect des conditions d'application des mesures ou parce que, parfois, les contrôles y afférents ne peuvent être ou ne sont pas assurés dans certains États membres.

We cannot have a situation where investments in on-board safety are prevented because the conditions for the application of the measures are not complied with or because many Member States are sometimes unable to ensure that they are or fail to do so.


w