Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'assemblée voulait également » (Français → Anglais) :

Si on abolit la charge, les tribunaux devront répondre à la question suivante lorsqu’ils interprèteront cela par la suite : En abolissant l’expression «solliciteur général», l’assemblée législative visait-elle également à abolir le concept associé à cette expression ou, malgré sa décision de ne plus utiliser cette expression pourtant bien connue, voulait-elle que la charge de solliciteur général soit encore maintenue de façon officieuse?

When you abolish the office, the question that the courts would have to deal with in interpreting this subsequently is: Did the legislature, by abolishing the language of Solicitor General, intend also to abolish the concept of Solicitor General or, despite their choice not to use those words, which are well-known, did they intend that the office of Solicitor General continue in an informal way?


La coopération, la coordination et la collaboration de même que la transparence sont devenues des principes utiles pour qui voulait examiner la question, et, puisque nous avions travaillé là-dessus, nous avons essayé d'appliquer ces principes également au sein de notre assemblée législative.

Cooperation, coordination and collaboration, and transparency became the useful principles in terms of looking at that, and as we've been working on it, we've tried to use those principles in our legislature as well.


L'assemblée voulait également une forte représentation locale, ce qui sonnait le glas des systèmes de proportionnalité fondés sur un scrutin de listes qui sont utilisés dans bon nombre de petits pays d'Europe occidentale, parce qu'ils n'offrent pas le genre de représentation locale que souhaitent les Canadiens.

It also wanted some strong local representation, and that ruled out the kind of list systems of proportionality that are used in many of the smaller western European countries, because they don't provide for the kind of local representation Canadians want.


D'une certaine manière, l'assemblée voulait également éviter le système à « deux classes de députés » qui risquait fort de s'installer si elle optait pour l'autre type de système proportionnel qui était populaire, celui qu'on appelle le système mixte proportionnel, parce que certains députés seraient alors élus à partir des listes des partis et que d'autres seraient élus directement dans les circonscriptions.

In some sense, the assembly also actually wanted to avoid the “two classes of member” system that was likely to be an outcome if it opted for the other kind of proportional system that was popular, the so-called mixed-member system, because they would have some members elected from party lists and some members actually elected in constituencies.


Je souhaite également que le Parlement soit pris au sérieux. Le commissaire Frattini vient d’ailleurs de déclarer qu’il voulait impliquer l’Assemblée.

I also expect Parliament – which Commissioner Frattini has just said he wants to involve – to be taken seriously.


Si on abolit la charge, les tribunaux devront répondre à la question suivante lorsqu'ils interprèteront cela par la suite : En abolissant l'expression « solliciteur général », l'assemblée législative visait-elle également à abolir le concept associé à cette expression ou, malgré sa décision de ne plus utiliser cette expression pourtant bien connue, voulait-elle que la charge de solliciteur général soit encore maintenue de façon officieuse?

When you abolish the office, the question that the courts would have to deal with in interpreting this subsequently is: Did the legislature, by abolishing the language of Solicitor General, intend also to abolish the concept of Solicitor General or, despite their choice not to use those words, which are well-known, did they intend that the office of Solicitor General continue in an informal way?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assemblée voulait également ->

Date index: 2025-03-26
w