Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'assemblée pourra nous » (Français → Anglais) :

Elle ne pourra jamais imposer à l'Assemblée nationale et à ses députés une question qui voudrait exclure le partenariat, qui nous empêcherait de demander un mandat de négocier et une question qui serait celle qui serait posée, parce qu'il s'agit là du projet d'avenir du Québec qui est promu par les députés qui sont élus par les Québécois dans leur Assemblée nationale.

This House will never be able to impose on the national assembly and its members a question which would exclude a partnership, a question which would prevent us to ask for a mandate to negotiate, a question which would be imposed because the issue here is about the future of Quebec as it is promoted by members who were elected to the national assembly by Quebecers.


Je pense que la proposition de directive dont nous discutons, et dont j’espère que cette Assemblée pourra l’adopter, représente, selon les termes de M Ayala Sander, un pas dans la direction du ciel unique européen. Je pense qu’il s’agit là d’un objectif que la Commission se doit de poursuivre, avec le soutien du Parlement et ensuite l’appui du Conseil, afin d’envoyer un message fort avant la fin de cette législature.

I believe that the proposal for a directive that we are examining, and which I hope can be adopted by this House, as Mrs Ayala Sender said, is non other than a step towards achieving the single sky, a goal that, in my view, the Commission, with Parliament’s support and then with the backing of the Council, must be pursued in order to send out a strong message before the end of this parliamentary term.


Lorsque nous arriverons aux points concernés, l'Assemblée pourra faire connaître sa préférence.

When we reach the relevant points in the vote, the House can indicate its preference.


C'est pourquoi, dans les résolutions - et j'espère que l'Assemblée pourra nous suivre sur ce point -, nous allons demander à notre propre administration un rapport complet sur les postes vacants dans notre institution, afin que nous ayons un budget qui réponde aux critères de vérité et de clarté.

We must therefore consider if the whole way in which we draw up our own budget is still correct, which is why our resolutions will call on our own administration – and I hope that the House will come on board here – to submit a full report on the vacant positions in the House, so that we end up with a budget which meets the criteria of honesty and clarity.


- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine d ...[+++]

– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, and that they would never be judged by one of these military tribunals that have recently been set up since 11 September.


Nous avons encore devant nous - je le sais bien - d'autres phases de négociations très délicates - songeons seulement aux chapitres relatifs aux fonds structurels ou à l'agriculture - mais au cours des douze prochains mois, avant le renouvellement de votre Assemblée, la porte de l'adhésion pourra finalement s'ouvrir pour les pays qui, par leurs efforts, auront montré qu'ils étaient prêts.

We still have before us, as I am only too aware, further stages in the negotiations that will be extremely sensitive – I need only mention the chapters on the Structural Funds or agriculture – but over the next twelve months, to those countries whose efforts have brought them to a state of readiness, the door will, at last, open, allowing them to join before the next elections to this House.


Il faut nous assurer de ne pas enfermer notre assemblée dans une certaine attitude qui soit, je le répète, une «pâle image de l'autre endroit» dont elle ne pourra se défaire.

We must ensure that we do not lock this institution into a certain attitude of what I have called " a pale image of the other place" from which it cannot escape.


En tant qu'organisme élu, l'Assemblée législative de Terre-Neuve mérite notre respect et si vous croyez, comme moi, que le Canada ne pourra rester uni que dans un fédéralisme flexible, nous ne devons pas garder les enfants de Terre-Neuve et du Labrador otages devant l'histoire de faits survenus dans d'autres provinces, ou par peur de ce qui pourrait se produire à nouveau.

As an elected body, the Newfoundland House of Assembly deserves our respect, and if you believe as I do that national unity will only survive in the context of flexible federalism, then we should not hold the children of Newfoundland and Labrador hostage to the history of what has happened in other provinces or the fear of what may happen again.


C'est la Chambre des communes qui va pouvoir désavouer une question adoptée par une assemblée que nous voulons nationale, que la Déclaration de Calgary ne voulait que législative, une assemblée qui est vue comme inférieure, parce que sa question pourra être désavouée par cette Chambre.

The House of Commons can veto a question approved by what we call a national assembly, and what the Calgary declaration only called a legislative assembly, by what is considered an inferior assembly, since the question can be vetoed by this House.


La situation est d'autant plus déplorable qu'il semble maintenant que le comité ne pourra même pas, grâce à une combinaison de mesures prises par le gouvernement pour limiter le temps de parole et de mesures prises par le Bloc pour retarder les travaux et de toutes les autres insuffisances du processus auquel nous sommes parties et qui compromettent terriblement nos travaux, que nous n'aurons même pas.Nous entendons en ce moment les Inuits et, avant eux, nous avons entendu le Grand conseil des Cris, et avant eux, l' ...[+++]

It reinforces the tragedy of this committee that it now appears we will not even be able, thanks to a combination of government time allocation and Bloc filibustering and all the other ways in which this committee process has been so terribly, terribly inadequate, we won't even get.Here we are listening to the Inuit, and before that the Grand Council of the Crees, and before that the Assembly of First Nations, and it's a bit of a sham, because you know what I tell the witnesses?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assemblée pourra nous ->

Date index: 2024-12-27
w