Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'assemblée nationale était assis » (Français → Anglais) :

Les Nations unies et la Banque mondiale étaient représentées, respectivement, par le vice-secrétaire général Jan Eliasson et le vice-président Jan Walliser.L'Union africaine était représentée par le commissaire pour la paix et la sécurité, Smail Chergui.Le président Touadéra était accompagné du président de l'Assemblée nationale, Karim Meckassoua et d'une délégation des ministres principaux, dont le ministre de l'économie et du plan. À ses côtés se trouvaient également une délégation de députés (dont ...[+++]

The United Nations and the World Bank were represented respectively by the Deputy Secretary General Jan Eliasson and the Vice President Jan Walliser. The African Union was represented by Commissioner for Peace and Security Smail Chergui. President Touadéra was accompanied by the Parliament Speaker Karim Meckassoua and a delegation of key ministers, including Minister of Economy and Planning, but also by and a delegation of MPs (including from the opposition), as well as representatives of civil society and religious leaders.


Au contraire, le rapport du Sénat précise, tout comme celui de l'Assemblée nationale, que la baisse prévue de la rémunération à verser à l'État par EDF au titre dotations au capital effectuées par l'État actionnaire était effectuée: «pour tenir compte de l'accroissement des dotations au capital que le présent article avait pour objet d'induire».

On the contrary, the Senate report, like that of the National Assembly, stated that the planned reduction in the remuneration on the capital contributions paid by EDF to the state as shareholder was: ‘to take account of the increase in capital contributions brought about by this Article’.


H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;

H. whereas, in his time firstly as Prime Minister and subsequently as a member of the National Assembly, Sergei Stanishev submitted two written statements to the Speaker of the National Assembly in which he consented to criminal proceedings being opened against him in accordance with Article 70(2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria;


H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;

H. whereas, in his time firstly as Prime Minister and subsequently as a member of the National Assembly, Sergei Stanishev submitted two written statements to the Speaker of the National Assembly in which he consented to criminal proceedings being opened against him in accordance with Article 70(2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria;


H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;

H. whereas, in his time firstly as Prime Minister and subsequently as a member of the National Assembly, Sergei Stanishev submitted two written statements to the Speaker of the National Assembly in which he consented to criminal proceedings being opened against him in accordance with Article 70(2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria;


vu l'assemblée nationale consultative afghane pour la paix, réunie à Kaboul au début du mois de juin 2010, dont l'objectif était de dégager un consensus national sur la question de la réconciliation avec les ennemis,

having regard to Afghanistan’s National Consultative Peace Jirga held in Kabul at the beginning of June 2010, which set out to find a national consensus on the issue of reconciliation with enemies,


5. est conscient que l'Institut national démocratique pour les affaires internationales, qui a son siège aux États-Unis, a conclu que le transfert de pouvoir au profit des représentants civils élus, prévu dans le cadre du suffrage du 10 octobre 2002 pour l'assemblée nationale et les assemblées provinciales, était particulièrement limité;

5. Is aware that the US-based National Democratic Institute for International Affairs (NDI) concluded that the framework for the balloting of 10 October 2002 for the National and Provincial Assemblies provides for a very limited transfer of power to elected civilian representatives;


5. est conscient que l'Institut national démocratique pour les affaires internationales, qui a son siège aux États-Unis, a conclu que le transfert de pouvoir au profit des représentants civils élus, prévu dans le cadre du suffrage du 10 octobre pour l'assemblée nationale et les assemblées provinciales, était particulièrement limité;

5. Is aware that the US-based National Democratic Institute for International Affairs (NDI) concluded that the 'framework for the 10 October balloting for the National and Provincial Assemblies provides for a very limited transfer of power to elected civilian representatives';


Pendant ce temps, le président de l'Assemblée nationale était assis et souriait, et les portes du hall de l'Assemblée nationale étaient verrouillées afin que personne ne puisse sortir durant cette attaque.

She threw me to the floor and she kicked me. While she was kicking me, the President of the National Assembly was sitting down and smiling, and the doors of the hall of the National Assembly were locked so no one could leave while this attack was taking place.


D'ailleurs, si l'on veut faire une brève incursion historique, il faut se rappeler que l'actuel ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, lorsqu'il était responsable du dossier des communications à l'Assemblée nationale, était un nationaliste vigoureux.

As a matter of fact, we must also recall, delving quickly into history, that the currentMinister of Transport, Infrastructure and Communities was an ardent nationalist when he was responsible for communications in the National Assembly.


w