Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article 35 devraient-elles " (Frans → Engels) :

Les entités visées à l'article 35 devraient-elles intervenir et jouer un rôle au sein du Conseil pour la conservation qui semble avoir des pouvoirs discrétionnaires étendus?

Should section 35 representation be embodied in the conservation council and the roles of the conservation council, which seems to have a lot of discretionary powers?


Si c'est le cas, ces dispositions ne devraient-elles pas se trouver dans la Loi sur les océans proposée, et plus particulièrement à l'article 4, celui qui porte sur les zones territoriales?

If that is the case, should that not be in the proposed Oceans Act, particularly in clause 4, the one dealing with territorial zones?


Nous ne proposons pas de soustraire complètement les forces armées à la Charte des droits et libertés, mais il y a quelques articles spécifiques dont elles devraient être exclues ou exemptées.

We're not saying to wipe out the Charter of Rights and Freedoms for the armed forces, but there are a few very specific items that need exclusions or notwithstanding clauses applied to them with respect to the armed forces.


(b) ces infractions devraient être considérées comme "inextricablement liées" aux infractions visées à l'article 12 lorsqu'elles contribuent à les commettre ou qu'elles sont commises pour en assurer l'impunité;

(b) such offences should be considered as ‘inextricably linked’ with the offences referred to in Article 12 whenever they are instrumental in committing them or perpetrated in order to ensure their impunity;


De par son adoption, le PE est d’avis que les dispositions de l’article 174 devraient se traduire par des stratégies de développement spécifiques et des actions concrètes visant à surmonter les handicaps et exploiter le potentiel de ces régions; considère que les régions montagneuses, insulaires ou à faible densité de population constituent des catégories homogènes de régions et qu’elles ont en commun certaines caractéristiques importantes qui les différencient des autres régions; estime qu’elles doivent bénéficier de programmes de développement régional spécifiques; souligne, dans ce contexte, la situation particulière des petits Éta ...[+++]

With its adoption, the EP believes that the provisions of Article 174 should be translated into specific development strategies and concrete measures aimed at overcoming the handicaps and exploiting the potentials of these regions; and considers that mountain regions, islands and sparsely populated areas constitute homogeneous groups of regions and that they share some important common features which differentiate them from other regions; believes that they deserve specific regional development programmes; stresses, in this context, the special situation of the island Member States located on the periphery of the Union.


Dans le texte du Conseil, ces mesures sont facultatives, alors que le Parlement considère (voir son amendement à l'ancien article 5) qu'elles devraient être obligatoires.

The Council's text makes such measures optional whereas the Parliament believes, in its amendment to old Article 5, that they should be compulsory.


Ces modifications, ainsi que celles apportées à l'article 10, devraient permettre la mise en place de conditions de concurrence identiques et d'une véritable surveillance de l'établissement de paiement. Elles sont également nécessaires pour des raisons de cohérence par rapport à l'article 4.

These modifications together with amendments on art. 10 should make it possible to create a level playing field and organise a real supervision on payment institution They are also justified for reasons of coherency with art. 4


(40) Des mesures supplémentaires liées à la mise en œuvre du présent règlement devraient elles aussi être adoptées par la Commission selon la procédure prévue à l'article 18, paragraphe 2, de la directive 75/442/CEE.

(40) Additional measures related to the implementation of this Regulation should also be adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 18(2) of Directive 75/442/EEC.


Le sénateur Kinsella: Je ne veux pas m'en tenir à l'article 4. Toutefois, en parlant strictement de compétence provinciale, quel genre de mesures législatives les provinces devraient-elle adopter?

Senator Kinsella: I do not want to stick to article 4; however, strictly in terms of provincial jurisdiction, what would be the provincial legislation involved?


Ces personnes devraient-elles bénéficier d'une telle disposition?La réduction de la période d'inadmissibilité à lalibération conditionnelle lors d'une audience prévue àl'article 745 nécessite l'accord de seulement deux tiers du jury.

Should these individuals benefit from such a provision? In deciding whether to reduce the parole ineligibility period in a section 745 hearing, only two-thirds of the jury need agree.


w