Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'armée serait probablement beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Les Forces armées canadiennes sont souvent appelées à leur prêter main- forte de différentes façons pour qu'ils puissent exercer leurs fonctions dans le Nord, car nous sommes probablement beaucoup mieux placés que d'autres ministères pour leur offrir ce soutien.

In order that they're able to exercise their functions in the North, the Canadian Armed Forces are often called to assist them through the various capabilities that we can easily bring to bear in the North, perhaps much more easily than some other departments.


Je vous soumets que si le gouvernement s'occupait uniquement de ses champs de juridiction et n'empiétait pas sur les champs du Québec et des provinces, l'armée serait probablement beaucoup mieux équipée et le gouvernement libéral concentrerait ses efforts à régler les problèmes qui sont vraiment canadiens et ne s'ingérerait pas dans des structures qui relèvent du Québec et des provinces.

I am telling you that if the government was taking care of its own jurisdiction without intruding in the jurisdictions of Quebec and the provinces, the armed forces would probably be much better equipped and the Liberal government would focus on solving the problems that are truly Canadian instead of intruding in Quebec and provincial jurisdictions.


Il est probable que, sans les capitaux injectés, SACE BT n'aurait pas pu se conformer aux exigences législatives en matière de fonds propres et qu'elle se serait retrouvée dans une situation d'insolvabilité. Sans les injections de capitaux par l'État, SACE BT aurait, à tout le moins, conclu beaucoup moins de contrats et aurait dû réduire considérablement sa présence sur le marché.

It is likely that without that capital SACE BT could not have fulfilled its regulatory capital requirements and would have been insolvent. At the very least, without the State capital injection, SACE BT would have had to write much less new insurance. It would have had to severely reduce its market presence.


Comme le sait, probablement beaucoup mieux que moi, mon collègue, il existe un moyen pour contrecarrer cette motion: c'est que 25 députés se lèvent et signalent leur opposition à cette motion.

As my colleague knows, probably much better than I, there is a way of stopping that motion, which is that 25 members of this House stand up and signal that they are opposed to that motion.


Globalement, le programme a permis de créer un espace européen de l’EFT qui, en son absence, n'aurait pas pu voir le jour ou, au mieux, se serait développé à un rythme beaucoup plus lent.

Overall, the programme contributed to creating a European VET area which otherwise would not have developed at all or at best at a much slower pace.


Les personnes interrogées dans le cadre de l’enquête de la Commission ont en effet confirmé que GDP serait le nouvel arrivant le plus probable et le mieux armé sur ces marchés, notamment en raison de l'étendue de sa base de clientèle, de sa marque nationale bien connue et de sa capacité à faire des offres doubles.

During the Commission’s investigation, respondents have indeed confirmed that GDP would be the most likely and effective potential entrant on these markets, in particular due to its wide gas customer base, its well-known national brand as well its ability to make dual-fuel offers.


Le ministre ou ses fonctionnaires sont probablement beaucoup mieux placés que nous pour répondre à cette question.

I suspect the minister or his officials are probably in a much better position to answer than we.


Une mise en oeuvre intégrale aussi rapide que possible serait toutefois souhaitable pour l'administration publique tchèque qui serait ainsi mieux armée pour faire face aux exigences additionnelles découlant de l'adhésion.

Nonetheless, it would be desirable for full implementation to be achieved as soon as possible so that the Czech public administration will be better equipped to deal with the extra demands created by accession to the European Union.


En revanche, si l'on s'efforce, au sein des structures existantes, d'optimaliser l'utilisation des fonds disponibles pour la gestion des crises tant au titre des instruments communautaires que de la PESC et d'améliorer l'efficacité des mécanismes en place, l'Union européenne serait mieux armée pour étoffer son rôle en matière de prévention des conflits et de gestion des crises.

By working instead within the existing structures to maximise the funding available for crisis management under both Community instruments and the CFSP, and by improving the operational efficiency of these mechanisms, the European Union would be better equipped to develop its role in conflict prevention and crisis management.


Celui-ci serait probablement beaucoup mieux en mesure que moi de dire ce qui se passe lorsque le substitut du procureur et le procureur général d'une province conviennent de négocier un plaidoyer dans une situation donnée.

He probably would be much better placed to talk about what goes into a decision being made by a provincial prosecutor and the provincial attorney general in terms of pleading out or agreeing to a plea bargain in a given situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'armée serait probablement beaucoup mieux ->

Date index: 2022-03-04
w