Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'armée afghane fut plutôt limitée » (Français → Anglais) :

Quand, en 2006, par exemple, nos militaires ont lancé, sous la direction du général Fraser, l'opération Méduse, c'est-à-dire l'un des plus importants et des plus galvanisants échanges de tirs de toute la mission, dont l'objectif consistait à mettre en déroute les insurgés qui se trouvaient à Kandahar, la participation de l'armée afghane fut plutôt limitée, ses techniques de combat étant encore rudimentaires.

When, for example, our military launched Operation Medusa in 2006 led by General Fraser, one of the most significant and galvanizing firefights in the entire mission aimed at disrupting insurgents in Kandahar, the Afghan army had only basic skills and its involvement in the operation was limited.


La capacité de l'armée serbe d'attaquer quiconque était déjà plutôt limitée.

The Serbian army's ability to attack anybody else was pretty limited anyway.


Je pensais connaître un peu le rôle de bâtisseur de nation que joue l'armée canadienne, mais j'ai constaté en voyageant et en parlant aux anciens combattants et aux militaires, hommes et femmes, que mes connaissances étaient plutôt limitées.

I thought I had some notion of the role of Canada's military in nation-building, but I found that in travelling about and speaking to veterans and serving men and women of the armed forces, my knowledge was rather limited.


27. fait observer que l'efficacité de l'aide et la coordination des actions des donateurs en Afghanistan se heurtent à des obstacles structurels dus au fait que nombre de donateurs visent plutôt des résultats à court terme sans répondre pleinement aux besoins du gouvernement et du peuple afghans; note que la préférence strictement géographique liée à la présence de forces ...[+++]

27. Notes that aid effectiveness and coordination of donor actions in Afghanistan are structurally hampered by the fact that many donors have a tendency to aim for short-term results without sufficient alignment with the needs of the GIRoA and the people of Afghanistan; notes that the strict geographical preference linked to troop presence and regional segmentation by donor countries does not promote donor coordination, and increases the risk of duplications and inefficient use of financial assistance;


Ces conditions sont capitales car elles ont pour effet de réorienter la mission en accélérant la formation de l'armée afghane et en faisant en sorte que l'on se penche sur les grands problèmes de développement que connaît l'Afghanistan plutôt que sur une mission contre-insurrectionnelle.

These conditions are crucial because they will refocus the mission by accelerating training of the Afghan army and ensuring that we address the major development difficulties faced by Afghanistan rather than focus on a counter-insurgency mission.


Le Canada doit plutôt bâtir sur ses réalisations et s'attarder à accélérer la formation des forces armées et policières afghanes afin de faire en sorte que le gouvernement afghan soit en mesure de défendre sa souveraineté.

Canada should build on its accomplishments and shift to accelerate the training of the Afghan army and police so that the Afghan government can defend its own sovereignty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'armée afghane fut plutôt limitée ->

Date index: 2021-09-08
w