Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'argument de mon collègue aurait probablement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, l'argument de mon collègue est l'argument parfait contre les projets de loi omnibus.

Mr. Speaker, my colleague's argument is the perfect argument against omnibus bills.


Les députés peuvent vivement contester ce qui a été dit, c'est leur droit en leur capacité de députés. Or l'argument de mon collègue du Bloc selon lequel des insultes ont été proférées a perdu une partie de sa force quand, au milieu de son rappel au Règlement, il a à son tour traité ma collègue de « Calamity Jane », ce qui est une insulte personnelle.

They might dispute what has been said, and that is their right as members of Parliament to dispute in lively debate what is said, but it really does damage to my colleague from the Bloc's argument that he rose about insults when he, in turn, in the middle of his point of order, called my colleague Calamity Jane, a personal insult.


Tout en reconnaissant la valeur des arguments de mon collègue, je soutiens qu'il existe également des conventions et des procédures que nous devons respecter, monsieur le Président.

While I appreciate the arguments of my hon. colleague, there is also convention and procedures that we must observe, Mr. Speaker.


Mon collègue, Stavros Dimas, m’a demandé de vous présenter ses excuses de ne pas être ici en personne, car il est malade, ce qui est particulièrement regrettable car cette séance plénière aurait probablement été sa dernière.

My colleague, Stavros Dimas, has asked me to apologise on his behalf for not being able to be here himself because he is ill, which is particularly regrettable as this would probably have been his last plenary appearance.


Je tiens à rejoindre les arguments de mon collègue, M. Bowis, et à ne pas pouvoir accepter ceux de ma collègue, Mme Sandberg-Fries.

I wish to say that I go along with Mr Bowis' arguments and that I am unable to accept those put forward by Mrs Sandberg-Fries.


Le sénateur Stanbury: Honorables sénateurs, l'argument de mon collègue aurait probablement eu un certain mérite, je suppose, si lui ou ses collègues conservateurs à la Chambre des communes l'avaient formulé au moment où le projet de loi a été présenté.

Senator Stanbury: Honourable senators, my friend might have had some merit to his argument, I suppose, if he or his Conservative colleagues in the House of Commons had raised this question when the bill was being presented.


Je pense que la question de mon collègue M. Alavanos se fondait sur l’argument suivant, qui est très sérieux.

I think that the question by my fellow Member, Mr Alavanos, was based on the following argument, which is extremely serious.


Je le sais bien, je le dis sous le contrôle de mon collègue et ami Vitorino, qui a beaucoup travaillé à vos côtés dans la précédente convention sur les droits fondamentaux ; là nous sommes sur des sujets politiquement plus ouverts, et probablement plus difficiles.

I am well aware of this, and I say so under the supervision of my colleague and friend, Mr Vitorino, who worked a great deal with you on the previous Convention on fundamental rights: here we are dealing with subjects that are more politically open and probably more problematic.


Les liens entre le pacte de stabilité, l'Agence et l'action de mon collègue Chris Patten feront probablement, le moment venu, l'objet de suggestions.

The links between the Stability Pact, the Agency and the action undertaken by my colleague, Mr Patten will probably, at the right time, be open to suggestion.


[Français] M. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): J'ai écouté attentivement mon collègue d'en face et j'aurais cru que, à la suite des consultations des différents groupes et organismes qui se sont présentés devant le Comité permanent du Développement des ressources humaines, mon collègue aurait tenté de faire changer son gouvernement d'attitude par rapport à cette réforme.

[Translation] Mr. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Mr. Speaker, I listened carefully to my colleague opposite and I would have thought that, following consultations with the various groups and organizations which appeared before the human resources development committee, he would be tempted to try to change the attitude of his government on this reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'argument de mon collègue aurait probablement ->

Date index: 2022-11-22
w