Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'argent qu'elle devra trouver " (Frans → Engels) :

Si une province veut assumer cette responsabilité, elle devra trouver seule un moyen d'y arriver.

If there is a province that wants to shoulder this responsibility they will have to figure out the mechanism to do it.


Et elle a ajouté que, dorénavant, lorsque le ministre envisagera des exemptions, il ou elle devra se demander si le refus d’une exemption portera atteinte aux droits à la vie et à la sécurité des personnes, et il ou elle devra trouver un juste équilibre entre la santé publique et la sécurité publique.

It further found that, if the minister is looking at exemptions in future cases, the minister must turn his or her mind to the question of whether denying such an exemption would cause deprivations of life and security of the person and that there must be an appropriate balance between public health and public safety.


Ainsi, si une entreprise de l’UE souhaite exporter des jouets, elle ne devra plus soumettre ses produits à des essais qu’une seule fois, en Europe, pour obtenir un certificat valable pour le Canada, ce qui lui permettra d’économiser du temps et de l’argent.

For example, if an EU firm wants to export toys it will only need to get its product tested once, in Europe, to obtain a certificate valid for Canada, thus saving time and money.


Cela implique évidemment qu’elle devra trouver des solutions pour les questions non résolues.

Of course this includes finding solutions for the unresolved issues.


Cela aidera aussi la Russie à se rendre compte qu’elle devra trouver un terrain d’entente dans le cadre de l’Europe, notamment d’un point de vue politique.

This will also help Russia realise that it will have to find common ground within Europe, not least politically speaking.


Elle va colégiférer, elle va donner son approbation, elle devra exercer cet équilibre, qui est parfois si difficile à trouver, entre sécurité et liberté.

It is going to colegislate, it is going to agree, it is going to have to exercise that balance, which is so difficult at times, between security and freedom.


Si les processus d'une entreprise sont tels qu'il n'y a rien qu'elle puisse faire pour survivre, à cause du caractère technique de ses activités, elle devra trouver des crédits ailleurs (1555) M. John Duncan: Je faisais précisément référence à l'achat de crédits de carbone outremer.

If the processes in the company are such that there's nothing they can possibly do and stay in business, because of the technical nature of their work, then they would have to get their credits elsewhere (1555) Mr. John Duncan: I was specifically referring to buying carbon credits overseas.


non seulement la procédure relative aux litiges portant sur des montants de faible importance est d'application pour les litiges qui portent sur le paiement d'une somme d'argent, à condition de préciser au préalable une limite à la valeur du litige, mais elle devra être étendue à tous les autres litiges portant sur des rapports économiques, en matière d'obligations;

the small claims procedure should not only apply to cases relating to payment of a sum of money, on the understanding that a limit must first be determined on the basis of the amount at issue, but should also be extended to cover all other disputes concerning economic relationships falling under the heading of obligations;


En raison de la TVH, l'université Memorial devra donc débourser trois quarts de million de plus, de l'argent qu'elle devra trouver quelque part, et je n'ai pas besoin de vous dire où.

That is three-quarters of a million dollars a year that Memorial University will have to spend as a result of this HST, and the university will have to find that money somewhere, and I do not have to tell you where.


La Commission européenne devra, dès lors, identifier les points faibles dudit plan et déclarer la manière dont elle souhaite que l’argent qu’elle octroie soit dépensé et ce, en plus des fonds déjà affectés par ces pays à la réalisation de l’ensemble de leurs projets.

The European Commission identifies the weaknesses in this plan and says: This is the way we would like our money to be spent in addition to what you have already allocated for all this work you intend to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'argent qu'elle devra trouver ->

Date index: 2023-07-01
w