Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'argent des contribuables avaient disparu » (Français → Anglais) :

L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je trouve vraiment incroyable que la députée d'en face, qui a tout d'abord posé des questions sur le fait que des centaines de milliers de dollars de l'argent des contribuables avaient été versés à un cabinet d'avocats et que le président de ce cabinet d'avocat avait par la suite fait un chèque personnel d'un montant de 70 000 $, a affirmé que cette question méritait une réponse et elle n'a jamais donné suite à tout cela.

Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I find it absolutely incredible that the member opposite, who initially raised questions about hundreds of thousands of taxpayer dollars being given to a law firm and the chairman of the law firm subsequently writing a personal cheque for $70,000, said the question had to be answered but ever since has been silent.


Nous avons nous aussi laissé enfler notre secteur public. Les bonnes années, nous avons dépensé sans compter, empruntant encore et encore pour créer des dettes que nous n’avons même pas voulu admettre quand il a semblé que les beaux jours avaient disparu à jamais Nous avons créé une culture qui a permis, pas plus tard que la semaine dernière, à un économiste britannique apparemment respecté de déclarer devant l’une de nos commissions que l’État pouvait fabriquer de l’ ...[+++]

We also bloated our public sector, spent and spent in the good years, borrowing more and more to create debts we could not even admit to when it looked as though the good times were gone forever, and creating a culture where a supposedly respected economist from the UK even last week stood up in front of one of our committees and claimed that governments can magic money.


Le fait est que la vérificatrice générale a dit que 4,6 millions de dollars de l'argent du contribuable avait disparu.

The fact is the Auditor General said that $4.6 million in taxpayers' money was gone.


Mme Marlene Jennings: Par conséquent, M. Stephen Harper, le chef de l'opposition officielle, qui a envoyé en avril 2004 un bulletin parlementaire dans lequel il prétend que votre rapport a révélé qu'au moins 100 millions de dollars de l'argent du contribuable avaient disparu, se trouve à dénaturer votre rapport dans cet envoi collectif à environ 60 000 ménages, payé avec l'argent du contribuable ...[+++]

Mrs. Marlene Jennings: Therefore, Mr. Stephen Harper, leader of the official opposition, who sent out a householder in April 2004 in which he claimed your report exposed that at least 100 million tax dollars had gone missing, is misrepresenting your report to the 60,000-something households to which his householder was sent, paid for by taxpayer money.


Si quelqu'un envoyait à des milliers de Canadiens un document disant que le rapport de la vérificatrice générale avait révélé qu'au moins 100 millions de dollars de l'argent des contribuables avaient disparu, vous répondriez comme vous l'avez déjà fait.

If someone were to send a document to thousands of Canadians that says, “Her report” speaking about your report “exposed that at least $100 million in tax dollars had gone missing”, the response you gave previously would hold again.


En dépit du fait que 5 millions d’euros aient disparu; en dépit du fait que de l’argent ait été canalisé vers de fausses recherches effectuées par de fausses sociétés, dont certaines semblent être détenues par de hauts fonctionnaires d’Eurostat; en dépit du fait que l’argent des contribuables semble avoir alimenté des avantages destinés au personnel - école d’équitation et équipe de volley, par exemple -, nous n’avons constaté aucune démission à la C ...[+++]

Despite the fact that EUR 5 million has gone missing; despite the fact that money has been channelled into bogus research by bogus companies, some of which it appears are owned by senior members of Eurostat; despite the fact that taxpayers' money appears to have been channelled into staff perks – such as a riding school and a volleyball team – we have seen no resignations from the Commission over this issue and no acceptance of responsibility.


Cette année encore, je constate toutefois qu’il y a de nombreuses défaillances dans l’administration financière de la Commission, qu’une part déraisonnable de l’argent des contribuables a, cette année encore, été utilisée sans la guidance et le contrôle nécessaires et qu’une grande quantité d’argent a disparu par voie de fraudes, de détournements et de vols purs et simples.

This year again, I see, however, that there are many shortcomings in the Commission’s financial administration, that an unreasonable proportion of taxpayers’ money has, this year again, been used without the necessary guidance and control and that a very large amount of money has disappeared through fraud, misappropriation and downright theft.


En 2000, deux milliards d'euros d'argent du contribuable ont disparu pour cause de fraude et d'inexactitudes.

EUR two billion in tax money disappeared in the year 2000 as a result of fraud and irregularities.


En 2000, deux milliards d'euros d'argent du contribuable ont disparu pour cause de fraude et d'inexactitudes.

EUR two billion in tax money disappeared in the year 2000 as a result of fraud and irregularities.


Si, ces 25 dernières années, le gouvernement s'était montré plus responsable, s'il n'avait pas donné des milliers de dollars en subventions inutiles dont on a déjà parlé dans cette Chambre, s'il n'avait pas inventé de nouveaux programmes tel que celui du multiculturalisme pour venir en aide à des groupes qui avaient déjà démontré qu'ils avaient la force de caractère suffisante pour défendre avec fierté et respect leur propre culture et pour créer leurs propres centres et festivals commémoratifs, si les gouvernements précédents avaient sageme ...[+++]

If over the last 25 years governments had been responsible, if thousands of dollars had not been given away in unnecessary grants which have already been talked about in this House, if new programs such as multiculturalism had not been devised to initiate help to groups of people who have always been strong enough in their feelings and respect and pride in their distinctive culture to establish and fund their own commemorative centres and festivals, if the past governments had managed the taxpayers' hard earned dollars, their tax dollars instead of mismanaging them, and if the present government would seriously look at cutting programs w ...[+++]


w