Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'aquaculture en colombie-britannique devrait tenir " (Frans → Engels) :

On reconnaît que les effets cumulatifs jouent un rôle dans les répercussions sur la population de saumons sauvages, mais, quoi qu'il en soit, l'avenir de la gouvernance de l'aquaculture en Colombie-Britannique devrait tenir largement compte des perspectives des Premières Nations quant à la voie à prendre.

It is acknowledged that cumulative effects play a role in impacting the wild salmon population, however, the future of aquaculture governance in B.C. should fully consider First Nations perspectives in charting a course forward.


Jusqu'à maintenant, nous disons que les consultations et les modalités de mise en œuvre de l'aquaculture en Colombie- Britannique favorisent la promotion de l'aquaculture sans tenir compte des populations sauvages en Colombie- Britannique, des maladies, de données scientifiques transparentes, et cetera.

To date, what we're saying is the table of consultation and implementation on aquaculture in B.C. has been slanted towards the promotion of aquaculture without taking into consideration wild stocks in B.C., disease, transparent science, et cetera.


Je suis sûr que vous avez beaucoup entendu parler du secteur de l'aquaculture en Colombie-Britannique, alors je ne vais pas reprendre tous ces renseignements, mais c'est très certainement très important pour la Colombie-Britannique. Cependant, j'aimerais vous donner une idée de la façon dont le secteur de l'aquaculture en Colombie-Britannique s'inscrit dans l'économie de la province.

I'm sure you have heard a lot about the B.C. aquaculture sector so I'm not going to go through all of that, but it is very important to B.C. However, I would like to give you a bit of perspective on how aquaculture in B.C. fits into the B.C. economy.


Si nous allons à la diapositive 2, seulement pour vous donner un aperçu, je vais parler du contexte de l'aquaculture en Colombie-Britannique, et de certains des programmes uniques de gestion de l'aquaculture que nous avons actuellement en Colombie-Britannique en raison d'un jugement rendu par un tribunal, puis je vais céder la parole à ma collègue, Mme Richards, qui fera un résumé de certains de nos programmes scientifiques.

Going to slide 2, just in an overview presentation, I will be covering a context of aquaculture in B.C., some of the unique aquaculture management programs we currently have in British Columbia as a result of a court decision as well, and then I will turn it over to my colleague, Dr. Richards, for an overview of some of our science programs.


Sur la base de cette évaluation, des engagements figurant dans l'accord et des garanties fournies par le Canada, il y a lieu de conclure qu'il devrait être suffisant de limiter les restrictions concernant l'introduction des produits dans l'Union à la zone touchée par l'IAHP, laquelle a été placée sous restrictions par les autorités vétérinaires du Canada en raison des foyers d'IAHP apparus dans les provinces de la Colombie-Britannique et de l'Ontario, pour prendre en compte les risques liés à l'introduction des produits dans l'Union.

On the basis of that evaluation, as well as the commitments laid down in the Agreement and the guarantees provided by Canada, it is appropriate to conclude that limiting the restrictions on the introduction into the Union of the commodities to the area affected by HPAI, which the veterinary authorities of Canada have placed under restrictions due to the HPAI outbreaks in the Provinces of British Columbia and Ontario, should be sufficient to cover the risks associated with the introduction into the Union of the commodities.


Concernant l’observation de Deutsche Post selon laquelle l’appréciation devrait tenir compte de la mesure dans laquelle les coûts de retraite ont été répercutés par la hausse des prix réglementés des timbres-poste, la Commission a examiné les décisions de l’organisme de réglementation postal britannique en matière de tarification.

With regard to Deutsche Post’s comment that the assessment should take into account the extent to which pension costs were passed on through increased regulated stamp prices, the Commission has reviewed the UK postal regulator’s pricing decisions.


Le député, qui vient de la même province que moi, la Colombie-Britannique, devrait suivre un petit cours d'histoire et se rappeler le gouvernement néo-démocrate que nous avons eu et l'échec cuisant qu'il a représenté en Colombie-Britannique, à tel point que son dernier chef a été évincé et que le parti a été réduit à deux sièges par les électeur de la province, parce qu'ils ont reconnu que le NPD paralysait l'économie de la Colombie-Britannique en raison de son ineptie et de son incompétence.

The member, who is from the same province as myself, British Columbia, should take a little history lesson and look at the NDP government that we had and the bitter failure it was in British Columbia, to the point where its last leader was thrown out and it was reduced to only two seats by the people of British Columbia because they recognized that the NDP was crippling the economy of British Columbia through its ineptness and incompetence.


I. considérant que la commission d'enquête devrait tenir compte des enquêtes déjà menées au Royaume-Uni, en particulier celle de Lord Penrose, et accorder la plus grande attention aux enquêtes en cours telles que celle du médiateur parlementaire britannique,

I. whereas the Committee of Inquiry should take into account the investigations already undertaken in the United Kingdom, especially those carried out by Lord Penrose, and should give full consideration to the investigations that are ongoing, such as that of the UK Parliamentary Ombudsman,


I. considérant que la commission d'enquête devrait tenir compte des enquêtes déjà menées au Royaume-Uni, en particulier celle de Lord Penrose, et accorder la plus grande attention aux enquêtes en cours telles que celle du médiateur parlementaire britannique,

I. whereas the Committee of Inquiry should take into account the investigations already undertaken in the United Kingdom, especially those carried out by Lord Penrose, and should give full consideration to the investigations that are ongoing, such as that of the UK Parliamentary Ombudsman,


I. considérant que la commission d'enquête devrait tenir compte des enquêtes déjà menées au Royaume-Uni, en particulier celle de Lord Penrose, et prendre pleinement en considération les enquêtes en cours telles que celle du médiateur parlementaire britannique,

I. whereas the Committee of Inquiry should take into account the investigations already undertaken in the United Kingdom, especially those carried out by Lord Penrose, and should give full consideration to the investigations that are ongoing, such as that of the UK Parliamentary Ombudsman,


w