Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procureur général extraordinaire
Programme de développement pour l'après-2015
Programme général pour l'après-2015

Traduction de «l'après-2015 qui sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme général pour l'après-2015

Overarching Post 2015 Agenda


partenariat mondial pour l'éradication de la pauvreté et le développement durable après 2015

Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015


programme de développement pour l'après-2015

post-2015 development agenda


Le système sera fonctionnel avant et après le 1er janvier 2000

The system will maintain its functionality before, on and beyond 1 January, 2000


procureur général extraordinaire | procureure générale extraordinaire d'après LF Parlement, art. 17 al. 3 (RS 171.10, état 2015-07)

Special Attorney General


La nutrition dans le programme de développement pour l’après-2015

Nutrition in the Post-2015 Development Agenda
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Le délai de transposition commencera immédiatement après l'adoption (prévue en 2015) et sera de 18 mois.

– Transposition period will start immediately after adoption (esimated in 2015) and run for 18 months.


D'ici 2015, il sera nécessaire de garantir la poursuite de toutes les activités de police scientifique menées dans le laboratoire.

By 2015 it will be necessary to ensure that all forensic activities conducted in the lab would continue.


Les dirigeants présents ont en outre axé leurs travaux sur la question du changement climatique et sur la prochaine conférence des Nations unies sur le climat, qui se tiendra à Paris en décembre, sur le programme de développement pour l'après-2015 qui sera débattu à New‑York en septembre ainsi que sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies sur la drogue qui se tiendra en 2016.

Moreover, leaders focused on climate change and the upcoming UN climate conference in Paris in December, the post-2015 development agenda to be discussed in New York in September and the UN General Assembly Special Session 2016 (UNGASS) on Drugs.


124. demande instamment à la Commission, dans le cadre de son examen annuel de la croissance pour 2015 qui sera publié en novembre 2014, d'aborder pleinement et de mettre en valeur le rôle du budget de l'Union dans le semestre européen, en fournissant des données factuelles et concrètes sur son effet multiplicateur, catalytique, synergique et complémentaire sur les dépenses publiques globales à l'échelon local, régional et national;

124. Urges the Commission, in the framework of its 2015 Annual Growth Survey (AGS) to be published in November 2014, to fully address and underline the role of the EU budget in the European Semester process by providing factual and concrete data on its triggering, catalytic, synergetic and complementary effects on overall public expenditure at local, regional and national level;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. demande instamment à la Commission, dans le cadre de son examen annuel de la croissance pour 2015 qui sera publié en novembre 2014, d'aborder pleinement et de mettre en valeur le rôle du budget de l'Union dans le semestre européen, en fournissant des données factuelles et concrètes sur son effet multiplicateur, catalytique, synergique et complémentaire sur les dépenses publiques globales à l'échelon local, régional et national;

9. Urges the Commission, in the framework of its 2015 Annual Growth Survey (AGS) to be published in November 2014, to fully address and underline the role of the EU budget in the European Semester process by providing factual and concrete data on its triggering, catalytic, synergetic and complementary effects on overall public expenditure at local, regional and national level;


7. salue la ratification simultanée de l'AA/ALEAC par le Parlement ukrainien et le Parlement européen; estime qu'il s'agit d'une étape importante qui montre l'engagement des deux parties en faveur de sa bonne mise en œuvre; prend acte du report possible de la mise en œuvre provisoire de l'ALEAC UE-Ukraine jusqu'au 31 décembre 2015, qui sera remplacée par la prolongation de mesures commerciales unilatérales représentant de facto une mise en œuvre asymétrique de l'accord; déplore les mesures extraordinaires et le niveau des pressions exercées par la Russie; déclare que l'accord ne peut pas et ne sera pas modifié et que l'Union européen ...[+++]

7. Welcomes the simultaneous ratification of the AA/DCFTA by the Verkhovna Rada and the European Parliament; considers this an important step which shows the commitment of both sides to successful implementation; takes note of the eventual postponement of the provisional implementation of the EU-Ukraine DCFTA until 31 December 2015, to be replaced by the prolongation of unilateral trade measures which represent a de facto asymmetrical implementation of the agreement; deplores the extraordinary measures and level of pressure exerted by Russia; states that the agreement cannot and will not be changed and that this has been made very clear by the Europe ...[+++]


1. salue la ratification simultanée de l'AA/ALEAC par le parlement ukrainien et le Parlement européen; juge que ceci constitue une étape importante qui montre l'engagement des deux parties en faveur de sa bonne mise en œuvre; prend acte du report de la mise en œuvre provisoire de l'ALEAC UE-Ukraine jusqu'au 31 décembre 2015, qui sera remplacée par la prolongation de mesures commerciales unilatérales représentant de facto une mise en œuvre asymétrique de l'accord; déplore les pressions et le chantage exercés par la Russie;

1. Welcomes the simultaneous ratification of the AA/DCFTA by the Verkhovna Rada and the European Parliament; considers this an important step which shows a commitment by both sides to successful implementation; takes note of the postponement of the provisional implementation of the EU-Ukraine DCFTA until 31 December 2015, to be replaced by the prolongation of unilateral trade measures which represent a de facto asymmetrical implementation of the agreement; deplores Russian pressure and blackmailing;


Dans la récente communication intitulée «Une vie décente pour tous: éradiquer la pauvreté et offrir au monde un avenir durable»[36], la Commission attire l'attention sur le secteur de l'eau, qui doit être abordé de manière intégrée afin de parvenir à un développement humain de base et à une croissance inclusive et durable dans le cadre du programme de développement pour l’après-2015, lequel sera élaboré à l'échelon des Nations unies.

In the recent Communication “A decent life for all - ending poverty and giving the world sustainable future"[36], the Commission highlights water as one of the sectors which needs to be addressed in an integrated way to achieve basic human development and inclusive and sustainable growth in the post-2015 development agenda to be elaborated at UN level.


Par conséquent, pour atteindre les OMD d'ici 2015, il sera essentiel de revoir, et de modifier le cas échéant, toutes les stratégies de l'Union européenne, telles que la stratégie "Europe 2020", la stratégie "L'Europe dans le monde", la politique énergétique, la stratégie en faveur du développement durable, ainsi que d'envisager l'avenir de la coopération européenne au développement.

As a consequence, in order to reach the MDGs by 2015 it will be crucial to review, and to change if necessary, all EU strategies, such as Europe 2020, Global Europe, Energy Policy, Strategy for Sustainable Development and the future of EU development cooperation.


La contribution de l’UE aux Objectifs du millénaire pour le développement d’ici 2015 (OMD) sera conséquente.

The EU will make a significant contribution to the Millennium Development Goals by 2015.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'après-2015 qui sera ->

Date index: 2022-06-15
w