Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'approche suivie sur un certain nombre de problèmes était déjà » (Français → Anglais) :

F. considérant que le règlement sur l'insolvabilité a été le fruit d'un processus de négociation extrêmement long, ce qui explique que de nombreuses questions sensibles ont été laissées de côté et que l'approche suivie sur un certain nombre de problèmes était déjà dépassée au moment de son adoption;

F. whereas the Insolvency Regulation was the outcome of a very lengthy negotiation process, the result of which is that many sensitive issues were left out and that its approach on a number of questions was already outdated at the moment of its adoption;


F. considérant que le règlement sur l'insolvabilité a été le fruit d'un processus de négociation extrêmement long, ce qui explique que de nombreuses questions sensibles ont été laissées de côté et que l'approche suivie sur un certain nombre de problèmes était déjà dépassée au moment de son adoption;

F. whereas the Insolvency Regulation was the outcome of a very lengthy negotiation process, the result of which is that many sensitive issues were left out and that its approach on a number of questions was already outdated at the moment of its adoption;


F. considérant que le règlement sur l'insolvabilité a été le fruit d'un processus de négociation extrêmement long, ce qui explique que de nombreuses questions sensibles en sont absentes et que l'approche suivie sur un certain nombre de problèmes était déjà obsolète au moment de son adoption;

F. whereas the Insolvency Regulation was the outcome of a very lengthy negotiation process, the result of which is that many sensitive issues were left out and that its approach on a number of questions was already outdated at the moment of its adoption;


En ce qui concerne l'aéroport de Pathein qui aurait pu servir, en quelque sorte, de hub de redistribution des produits arrivant par les avions de la communauté internationale, c'était un non manifeste qui était à la fois justifié, selon leur argumentation, par le fait que les moyens et les équipements de contrôle n'étaient pas conformes aux normes internationales et que, d'après eux, il est plus efficace de venir par Rangoun – ce dont ...[+++]

As for Pathein airport, which could have acted as a kind of redistribution hub for products arriving in planes sent by the international community, the answer here was an outright no. The reason was, according to them, that the control equipment and means were not in line with international standards, and that it was much easier to go via Rangoon. I doubt this because, when I was there, Rangoon was already overwhelmed and had a number of problems which were subsequently rectified to a certain extent.


Au sujet des aspects pratiques, un certain nombre de collègues ont déjà exprimé le fait que cétait un problème extrêmement complexe impliquant plusieurs acteurs.

Turning to the practical aspects, a number of colleagues have already made the point that this an extremely complex issue in which many players are involved.


Enfin, certains ont fait allusion à la chute spectaculaire du nombre de permis de travail délivrés aux danseuses exotiques depuis 2004 et fait valoir que le problème était déjà réglé et que le projet de loi était inutile.

Finally, some members referred to the dramatic drop in the number of work permits issued to exotic dancers since 2004, arguing that the issue was already resolved and that Bill C-57 was unnecessary.


Enfin, certains ont fait allusion à la chute spectaculaire du nombre de permis de travail délivrés aux danseuses exotiques depuis 2004 et fait valoir que le problème était déjà réglé et que le projet de loi était inutile.

Finally, some members referred to the dramatic drop in the number of work permits issued to exotic dancers since 2004, arguing that the issue was already resolved and that Bill C-17 was unnecessary.


La Commission estime que l'une des approches aux problèmes posés dans la Communication pourrait consister pour la Communauté à adopter l'approche suivie dans la Convention du Conseil de l'Europe qui laisse néanmoins un certain nombre de problèmes pratiques en suspens.

The Commission thinks that one approach to the problems described in the communication could be for the Community to adopt the approach followed in the Council of Europe communication, although the latter does leave a number of issues unresolved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'approche suivie sur un certain nombre de problèmes était déjà ->

Date index: 2024-06-26
w