Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'approche hybride implique encore " (Frans → Engels) :

Bien que ce consensus permette de déterminer l'option la plus adaptée, l'approche hybride implique encore un grand nombre de choix.

Although this consensus helps in identifying the most suitable option, the hybrid approach still presents a large number of choices to be made.


Bien que ce consensus permette de déterminer l'option la plus adaptée, l'approche hybride implique encore un grand nombre de choix.

Although this consensus helps in identifying the most suitable option, the hybrid approach still presents a large number of choices to be made.


Bien qu'à ce stade on ne dispose pas encore d'estimations précises des coûts, les premiers calculs indiquent que l'approche purement européenne et les différentes options hybrides examinées ci-dessous coûteraient entre 33 et 47 millions d'EUR au démarrage, un montant supplémentaire de 7 à 11 millions d'EUR étant nécessaire pour couvrir les frais de fonctionnement annuels.

Although detailed cost estimates are not yet available at this stage, initial calculations indicate that the costs of the purely EU approach and all the different hybrid options discussed below would be in the range of 33-47 million Euro initial set-up costs, with an additional 7-11 million Euro required for annual running costs.


Les véhicules électriques ou hybrides ont deux fois plus de chances d'être impliqués dans des accidents en milieu urbain en raison de leur silence total de fonctionnement, les rendant indétectables pour les usagers "faibles" et plus encore pour les personnes aveugles.

Electric or hybrid vehicles are twice as likely to be involved in accidents in urban environments because they are completely silent in operation, making them undetectable to ‘vulnerable users’ and even more so to the blind.


3. adhère, néanmoins, à l'analyse exposée dans la communication selon laquelle les pratiques en matière de RSE sont encore largement confinées à une minorité de grandes entreprises, en dépit des appels directs, dans les communications de la Commission de 2001 et 2006, à l'adoption de la RSE par un plus grand nombre d'entreprises; estime, cependant, que les entreprises s'engagent depuis toujours dans la société dans laquelle elles opèrent et que la RSE peut être introduite dans les entreprises de toute taille; observe également la nécessité d'impliquer les PME ...[+++]

3. Agrees, nevertheless, with the analysis set out in the communication to the effect that CSR practices are still largely confined to a minority of big companies, despite the direct appeals in the 2001 and 2006 Commission communications for more companies to embrace CSR; considers, however, that businesses have always become involved in the society in which they operate and that CSR can be introduced in companies of any size; notes also the need to engage SMEs in the debate on CSR, many of which adopt it on the basis of a more informal and intuitive approach that enta ...[+++]


Bien qu'à ce stade on ne dispose pas encore d'estimations précises des coûts, les premiers calculs indiquent que l'approche purement européenne et les différentes options hybrides examinées ci-dessous coûteraient entre 33 et 47 millions d'EUR au démarrage, un montant supplémentaire de 7 à 11 millions d'EUR étant nécessaire pour couvrir les frais de fonctionnement annuels.

Although detailed cost estimates are not yet available at this stage, initial calculations indicate that the costs of the purely EU approach and all the different hybrid options discussed below would be in the range of 33-47 million Euro initial set-up costs, with an additional 7-11 million Euro required for annual running costs.


5. estime par ailleurs que, en adoptant une série de règlements contenant des règles de conflit de lois, le législateur communautaire a fait un choix politique qui implique l'application probable d'une législation étrangère par les juges nationaux, ce qui pourrait entraîner l'utilisation d'une approche comparative; considère que ces éléments réunis renforcent encore les arguments en faveur d'une amélioration de la formation en lan ...[+++]

5. Is, moreover, of the opinion that, by enacting a series of regulations containing conflict-of-law rules, the Community legislature has made a policy choice which involves the likely application of foreign law by national judges, possibly also entailing the use of a comparative approach; considers that these elements, taken together, further strengthen the case for increasing foreign language training;


C’est pourquoi la commission JURI et ma commission FEMM se sont prononcées pour l’interdiction du financement ou du cofinancement des recherches jugées illégales par les États membres ou qui impliquent la destruction d’embryons humains, le clonage humain, l’exploitation des femmes pour obtenir leurs ovules, la manipulation des lignes germinales à des fins eugéniques ou encore la création de cellules hybrides comme les chimères.

This is why the Committee on Legal Affairs, and the Committee on Women's Rights and Gender Equality, of which I am a Member, have called for an end to the funding or cofinancing of research that is illegal in some Member States or that involves destroying human embryos, human cloning, the exploitation of women to obtain their ova, the manipulation of germ lines for the purpose of eugenics and the creation of hybrid cells such as chimeras.


36. A titre d'exemple, pour ce qui concerne les conséquences opérationnelles et légales de la révision à mi-parcours, l’approche proposé implique que les autorités de gestion doivent s’efforcer de fournir les documents nécessaires avant la date limite indiquée dans le règlement ou encore que tous les acteurs doivent être conscients des contraintes de temps et donc tout mettre en œuvre pour conclure les négociations et les procédures dans les meilleurs délais.

36. As an example, in the case of the operational and legal consequences of the mid-term review, the suggested approach means that managing authorities will have to endeavour to produce the necessary documents before the latest date indicated in the Regulation and that all partners should be aware of the time constraints and thus make efforts to conclude negotiations and procedures as soon as possible.


L'exigence d'une approche politique globale n'est pas contradictoire avec de nouvelles formes de gestion, plus proches du terrain, plus « horizontales » et qui impliquent encore plus directement les collectivités régionales et locales.

The need for a comprehensive political approach is not inconsistent with new forms of management, closer to the action, more "cross-cutting" and involving the regional and local authorities more directly.


w