Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'approche actuelle est illustrée très clairement " (Frans → Engels) :

Je suis convaincu que le gouvernement qui nous a précédés l'a défendue, mais il ne fait aucun doute que le gouvernement actuel a manifesté très clairement, partout dans le monde, qu'il défend et continuera à défendre cette approche.

I certainly believe the government before us was supportive of it, but most certainly this government has given every indication in the world that they are supportive of supply management and will continue to be so.


Comment peut-elle appuyer un projet de loi comme celui-ci, compte tenu des arguments que faisait voir le premier ministre en 1994, et auxquels j'adhère d'ailleurs, et adopter l'approche actuelle qui est très peu démocratique?

How can she get behind a bill like this with the logic of the Prime Minister in 1994, which I agree with, on this approach, which is highly undemocratic?


Les fonds aident les entreprises sociales à préparer et à fournir des informations sur leurs objectifs et sur leurs résultats, et à les collecter pour les investisseurs. Si les informations sur les retombées et les incidences sociales sont très importantes pour les investisseurs, il est difficile d'effectuer une comparaison entre les différentes entreprises sociales et les différents fonds, tant en raison des différences au niveau des retombées ou des incidences sociales visées qu'à cause de la diversité des approches ...[+++]

While information about social outcomes and impacts is very important for investors, it is difficult to compare between different social undertakings and different funds both because of the differences in social outcomes or impacts targeted and because of the variety of approaches.


Son interprétation du rôle du Sénat face à un point de vue différent exprimé par la Chambre des communes élue a été illustrée très clairement lors du vote final sur le projet de loi relatif à l'aéroport Pearson, en 1996.

His interpretation of the role of the Senate when confronted with a different view expressed by the elected House of Commons was illustrated most clearly with the final vote on the Pearson Airport bill in 1996.


Monsieur le Président, durant la campagne électorale, le gouvernement actuel a exprimé très clairement son intention de continuer de réduire les impôts des entreprises et des particuliers.

Mr. Speaker, in the election campaign this government made very clear its intention to keep reducing taxes for businesses and individuals.


4. Lorsque certains établissements s'écartent de manière significative de la majorité de leurs pairs ou lorsque des approches présentant peu de points communs se traduisent par des résultats très divergents, les autorités compétentes enquêtent sur les raisons d'une telle situation et, s'il peut être clairement établi que l'approche d'un établissement entraîne une sous-e ...[+++]

4. Where particular institutions diverge significantly from the majority of their peers or where there is little commonality in approach leading to a wide variance of results, competent authorities shall investigate the reasons therefor and, if it can be clearly identified that an institution's approach leads to an underestimation of own funds requirements which is not attributable to differences in the underlying risks of the exposures or positions, shall take corrective action.


La façon dont les taux d'intérêt sont actuellement fixés montre très clairement qu'il est à nouveau nécessaire que nous nous réunissions pour contrer toute évolution problématique des prix. J'espère, dans l'intérêt de nos établissements, que des solutions constructives seront trouvées".

The way in which interest rates are currently being set shows very clearly that it is again necessary for us to sit down together and counteract problematic price developments[.] [I] hope, in the interests of your institutions, that constructive solutions will be found".


L'adoption d'une approche de l'élaboration et de l'évaluation des politiques fondée sur une série de principes aussi clairement définis devrait renforcer la cohérence et l'efficacité des instruments actuels et futurs, tout en respectant pleinement les droits fondamentaux des citoyens.

Adopting such a principled approach to policy development and evaluation is expected to enhance the coherence and effectiveness of current and future instruments in a manner that fully respects citizens’ fundamental rights.


En ce qui concerne les approches spécifiques mentionnées, il est intéressant de signaler l'approche britannique, qui sépare clairement les indicateurs centrés sur les aspects actuels de la pauvreté et de l'exclusion sociale (comme le taux de pauvreté) des indicateurs qui repèrent les facteurs augmentant les risques de pauvreté et d'exclusion sociale (comme l'absentéisme à l'école ou les cas de grossesse chez les adolescentes).

A number of specific approaches are interesting to note. The UK NAP/incl separates indicators that focus on current aspects of poverty and social exclusion (such as the poverty rate) from indicators that capture factors that increase the risk of experiencing poverty and social exclusion (such as truancy at school or teenage pregnancies).


L'adoption d'une approche de l'élaboration et de l'évaluation des politiques fondée sur une série de principes aussi clairement définis devrait, selon la Commission, renforcer la cohérence et l'efficacité des instruments actuels et futurs, tout en respectant pleinement les droits fondamentaux des citoyens.

Adopting such a principled approach to policy development and evaluation should, in the Commission's view, enhance the coherence and effectiveness of current and future instruments in a way that fully respects citizens’ fundamental rights.


w