Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'année était modeste " (Frans → Engels) :

Admettant que le budget consacré à l'Année était modeste au regard des objectifs fixés, la Commission européenne n'a pas ménagé ses efforts pour veiller à maximiser l'impact de chaque poste du budget.

In recognition of the fact that the budget for the Year was modest compared with the objectives, the European Commission made every effort to ensure that the impact of each element of the budget would be maximised.


Elles ont fait un succès de ce qui était au début un événement modeste, une marche qui a commencé au Québec et qui, l'année suivante, s'est étendue au reste du Canada pour devenir la Marche internationale des femmes contre la pauvreté et la violence.

They have undertaken to turn what started out to be a modest and successful march in the province of Quebec which extended across Canada the next year into an international women's march against poverty and violence.


L’annonce était encourageante, mais à raison de 34,5 millions de dollars par année en moyenne, ce n’est qu’un acompte modeste sur ce que le Canada devra investir s’il veut se doter de défenses maritimes dignes de ce nom.

This was an encouraging initiative but, at an average of $34.5 million a year, it is only a modest down payment on what is required if Canada’s maritime defences are going to be shored up to a reasonable level.


Admettant que le budget consacré à l'Année était modeste au regard des objectifs fixés, la Commission européenne n'a pas ménagé ses efforts pour veiller à maximiser l'impact de chaque poste du budget.

In recognition of the fact that the budget for the Year was modest compared with the objectives, the European Commission made every effort to ensure that the impact of each element of the budget would be maximised.


Il y aura de très bonnes années, comme l'a été 2005, au cours desquelles on atteindra des sommets, mais il y aura aussi des années un peu plus modestes où le pourcentage se situera autour de 20 p. 100, comme c'était le cas cette année et en 2004.

There will be some very good years, such as 2005, when records will be broken, but there will also be years with somewhat more modest success, when market share will be around 20%, as was the case this year and in 2004.


Après avoir constaté à quel point il était difficile de faire avancer les travaux au Conseil, j'ai, dans le but de faire un pas en avant, aussi modeste soit-il, présenté à la fin de l'année 2000 une proposition modifiée de directive qui, comme vous le savez, prévoyait l'inclusion automatique à long terme, au bout de trois ans pour être précis, des conducteurs indépendants.

Having realised how difficult it was for work to progress in the Council and out of concern to take a step forward, although it was not the ideal step, at the end of 2000 I presented an amended proposal for a directive which, as you know, provided for the automatic inclusion in the long term, specifically after 3 years, of self-employed drivers.


. la législation encourageait la dispersion des financements en une myriade d'actions d'un montant modeste (pour l'Année européenne du tourisme, la moyenne par projet était inférieure à 40 000 écus).

the legislation encouraged funding to be dispersed over a very large number of small projects (in the EYT, the average sum per project was less than ECU 40 000).


Ce report de pertes a pu être réduit grâce à un modeste bénéfice annuel pendant la période couverte par le rapport, mais il était encore de 42 400 marks à la fin de l'année 1995.

This loss carryover was reduced over the reporting period as a result of modest annual profits, but still amounted to DEM 42 400 at the end of 1995.


Il y a quelques années encore, l'Amérique latine était quasiment inexistante dans les relations extérieures de la Communauté, à ceci près qu'elle était un bénéficiaire passif des préférences commerciales généralisées et qu'elle recevait une aide modeste au développement.

Until a few years ago Latin America was virtually non-existent in terms of the Community's external relations, except as a passive recipient of generalized trade preferences and some modest development aid.


Au cours des cinq dernières années, les quatre provinces qui ont signé l'accord de 1996 n'ont pas ménagé leurs efforts pour respecter et ne pas dépasser le quota qui leur était autorisé pour les États-Unis, tandis que les six provinces canadiennes exemptées ont vu leur part de marché augmenter jusqu'à concurrence de 130 p. 100. La part du marché de la Colombie-Britannique a diminué de 20 p. 100; celle du Québec a modestement augmenté de 2,8 p. ...[+++]

Over the past five years, the four provinces that signed the 1996 agreement have struggled to meet and not exceed their quota to the U.S. while the six exempt provinces have seen an increase in market share of up to 130%. B.C. alone has seen its share reduced by 20%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année était modeste ->

Date index: 2021-07-22
w