Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'année et puisse également convoquer » (Français → Anglais) :

Tout autre projet contribuant à la réalisation d'au moins l'un des objectifs spécifiques de l'Année européenne pourra également être cofinancé, à condition qu'il ne puisse prétendre à un financement au titre de programmes communautaires existants.

All other projects which contribute to one or more of the European Year's specific objectives can also be co-financed on condition that they are not eligible for funding under any existing Community programmes.


Auront également lieu cette année la troisième conférence des Nations unies sur les petits États insulaires en développement et le sommet des dirigeants sur le changement climatique convoqué lors de l'Assemblée générale des Nations unies.

The United Nations Third Conference of Small Island Developing States and the United Nations General Assembly leaders' summit on climate change are also both taking place this year.


6. souligne que le Conseil devrait être en mesure de réagir rapidement et d'examiner les violations des droits de l'homme tout au long de l'année; se félicite dès lors qu'il soit prévu que le Conseil se réunisse régulièrement tout au long de l'année et puisse également convoquer des sessions spéciales, en dehors de ses réunions régulières, pour examiner rapidement les questions de droits de l'homme évoluant vers une situation de crise;

6. Stresses that the Council should to be able to react rapidly and to consider human rights abuses on a year-round basis, and therefore welcomes the provision made for the Council to meet regularly throughout the year as well as to hold special sessions outside its regular meetings to quickly address developing human rights crises;


J’espère de tout cœur – et je me tourne à cet égard vers le commissaire Barrot – que vous serez en mesure de convaincre le Conseil que l’objectif de la libéralisation des visas doit aussi s’appliquer au Kosovo, de manière à ce que le dialogue puisse maintenant commencer et que la libéralisation des visas puisse être obtenue également pour la Bosnie et l’Albanie pour le milieu de l’année ...[+++]

I very much hope – and I am addressing Commissioner Barrot in this regard – that you can convince the Council that the goal of visa liberalisation should also apply to Kosovo, so the dialogue will now begin, and so that visa liberalisation will also be achieved for Bosnia and Albania by no later than the middle of next year.


3. se félicite en particulier de ce que le Conseil puisse se réunir à intervalles réguliers tout au long de l'année, en tenant au moins trois sessions par an, et convoquer des sessions extraordinaires, en dehors de ces réunions régulières, pour répondre rapidement à des crises se produisant dans le domaine des droits de l'homme; ...[+++]

3. Welcomes in particular the ability for the Council to meet regularly in the course of the year, holding not fewer than three sessions per year, and convene special sessions outside its regular meetings to address rapidly developing human rights crises;


Nous sommes d’avis qu’il est essentiel d’étendre ce programme d’action et nous estimons également qu’il est important qu’au cours des deux années concernées, 2005 et 2006, la Commission puisse procéder à une évaluation appropriée du programme actuellement en cours et qu’elle puisse mettre au point un nouvel instrument d’action, plus ambitieux, qui tienne compte des perspectives financières pour 2007 - 2013 et de tous les besoins id ...[+++]

We feel that it is crucial to extend this action programme and we also deem it important that in the two years concerned, 2005 and 2006, the Commission can make an accurate assessment of the current programme and can prepare a new and more ambitious instrument of action, taking account of the Financial Perspectives for 2007-2013 and any needs identified in the meantime.


4. Lorsqu'un agriculteur visé au paragraphe 1 remplit les conditions pour l'application de plusieurs des articles 19 à 23 du présent règlement ou de l'article 37, paragraphe 2, de l'article 40, de l'article 42, paragraphe 3, ou de l'article 42, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1782/2003, il reçoit un nombre de droits au paiement inférieur ou égal au nombre d'hectares le plus élevé entre ceux qu'il a reçus à titre d'héritage et ceux qu'il déclare la première année d’application du régime de paiement unique et dont la valeur est égale ...[+++]

4. In cases where a farmer referred to in paragraph 1 meets the condition for applying two or more of Articles 19 to 23 of this Regulation or Articles 37 (2), 40, 42(3) or 42(5) of Regulation (EC) No 1782/2003, he shall receive a number of payment entitlements not higher than the highest number between the hectares he inherited and those he declares in the first year of application of the single payment scheme and whose value shall be the highest value he may obtain by applying separately each of the Articles for which he meets the conditions.


2. Lorsqu'un agriculteur qui se trouve dans une situation spéciale remplit les conditions pour l'application de plusieurs des articles 19 à ►M1bis ◄ du présent règlement ou de l'article 37, paragraphe 2, de l'article 40, de l'article 42, paragraphe 3, ou de l'article 42, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1782/2003, il reçoit un nombre de droits au paiement inférieur ou égal au nombre d'hectares qu'il déclare au cours de la première année d’application du régime de paiement unique et dont la valeur est égale à la valeur la plus éle ...[+++]

2. In cases where a farmer in a special situation meets the condition for applying two or more of Articles 19 to ►M1 23a ◄ of this Regulation or Articles 37 (2), 40, 42(3) or 42(5) of Regulation (EC) No 1782/2003, he shall receive a number of payment entitlements not higher than the number of hectares he declares in the first year of application of the single payment scheme and whose value shall be the highest value he may obtain by applying separately each of the Articles for which he meets the conditions.


2. Lorsqu'un agriculteur qui se trouve dans une situation spéciale remplit les conditions pour l'application de plusieurs des articles 19 à 23 du présent règlement ou de l'article 37, paragraphe 2, de l'article 40, de l'article 42, paragraphe 3, ou de l'article 42, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1782/2003, il reçoit un nombre de droits au paiement inférieur ou égal au nombre d'hectares qu'il déclare au cours de la première année d’application du régime de paiement unique et dont la valeur est égale à la valeur la plus éle ...[+++]

2. In cases where a farmer in a special situation meets the condition for applying two or more of Articles 19 to 23 of this Regulation or Articles 37 (2), 40, 42(3) or 42(5) of Regulation (EC) No 1782/2003, he shall receive a number of payment entitlements not higher than the number of hectares he declares in the first year of application of the single payment scheme and whose value shall be the highest value he may obtain by applying separately each of the Articles for which he meets the conditions.


Je suis également reconnaissant parce qu’il est important que nous accélérions le traitement cette proposition et la votions rapidement, afin que le Conseil puisse aussi l’approuver le plus rapidement possible, espérons-le, de sorte que cette organisation réformée des marchés dans le secteur des viandes ovine et caprine entre en vigueur le 1er janvier de l’année prochaine et que les primes puissent ainsi être versées selon ce nouveau régime dès l’année ...[+++]

I am also very grateful because it is important that we press ahead with this proposal quickly and take a vote on it soon so that it can then hopefully be adopted by the Council as quickly as possible and this reformed market organisation for sheep and goat meat can come into force on 1 January next year and the premiums can then also be paid under this new regime next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année et puisse également convoquer ->

Date index: 2025-02-06
w