Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'année a été extrêmement difficile et je veux dire maintenant " (Frans → Engels) :

Tous ces éléments ont des conséquences néfastes sur nos producteurs, sur leurs familles et sur les collectivités qu'ils font vivre. L'année a été extrêmement difficile et je veux dire maintenant à quel point je sais gré à ce comité du travail important qu'il continue d'abattre pour aider à jeter les bases d'un avenir brillant pour l'agriculture canadienne.

This has been an extremely difficult year, but I want to say how much I appreciate the hard work that this committee continues to do to lay the foundation for a bright future for Canadian agriculture.


Lorsque je parle de se concentrer sur les résultats, ce que je veux dire—et je vais maintenant aborder le point de vue d'un gestionnaire—si vous étiez un gestionnaire de programmes ou un gestionnaire dans un ministère et que vous vouliez que les gens améliorent leurs programmes par rapport à la façon dont ils ont pratiqué l'administration publique au cours des cinq, dix ou vingt dernières années, que feriez-vous?

When I say focusing on results, what I mean is—and I'm going to speak now from the point of view of a manager—if you were a program manager or a manager inside a department and you wanted people to improve their programs from the way they have been practising public administration over the past five, ten, or twenty years, what would you do?


Je veux dire que nous sommes maintenant parvenus jusqu'au point où nous avons certains des éléments de planification importants en place, mais je vais préparer des dossiers d'analyse — fondés sur la nouvelle rigueur que nous pouvons apporter dans ce processus — et je vais communiquer ces dossiers aux deux Présidents, au cours de l'année, mais certains d'entre eux plus rapidement que cela.

I mean, we've managed to get to the point now where we have some of the significant planning pieces in place, but I'm going to be preparing some business cases based on the new rigour we're able to bring to this process and I will be bringing those forward to the speakers and to you, in your capacity as the joint committee that advises the speakers, within the next year, I would suggest, but some of them more quickly than that.


Nous venons de parler de la directive sur les hedge funds et le private equity ; je veux dire que ma stratégie est extrêmement claire et je la suivrai de manière déterminée pendant cinq années.

We have just been discussing the directive on hedge funds and private equity. Let me say that I have a very clear strategy which I intend to pursue doggedly for five years.


Nous venons de parler de la directive sur les hedge funds et le private equity; je veux dire que ma stratégie est extrêmement claire et je la suivrai de manière déterminée pendant cinq années.

We have just been discussing the directive on hedge funds and private equity. Let me say that I have a very clear strategy which I intend to pursue doggedly for five years.


Si nous ne nous y mettons pas maintenant, il sera extrêmement difficile de le faire dans les dix ou vingt années qui précéderont 2050.

If we do not get started, it is going to be extremely tough in the last one or two decades as we approach 2050.


Quand je dis «extrêmement difficile», je veux dire extrêmement difficile.

When we say " extremely difficult," we mean extremely difficult.


Je ne veux pas dire qu'aujourd'hui, les citoyens ne peuvent pas voyager avec leurs animaux de compagnie, mais les différents règlements applicables dans les États membres aux mouvements au sein de la Communauté, de même qu'aux mouvements à partir de pays tiers, sont extrêmement difficiles à comprendre et quelque peu décourageants.

I do not mean that citizens cannot today travel with their pets, but the different regulations applicable in the Member States to movements inside the Community, as well as movements from third countries, are definitely difficult to understand and somewhat discouraging.


Je veux dire, au nom de mon groupe, que, bien que vous vous trouviez dans une situation personnelle extrêmement difficile, vous vous êtes comportée, en tant que Présidente de cette Assemblée, de manière honorable dès le premier instant où cette question vous a été soumise.

I want to say, on behalf of my own group, that although you find yourself in an extremely difficult personal position, you have behaved with honour personally, as President of this House, from the very first moment this issue was placed before you.


Par cela, je veux dire que si nous offrons dès maintenant des incitatifs économiques pour encourager les producteurs à adopter des pratiques qui pourraient sembler censées à l'heure actuelle, il est loin d'être certain que dans quelques années ces pratiques seront très avantageuses pour les producteurs.

By that, I mean that perhaps if we offered economic incentives right now to encourage producers to adopt practices that might look likely at the present time, there is not much certainty that in a few years, these practices might be most beneficial for producers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année a été extrêmement difficile et je veux dire maintenant ->

Date index: 2025-08-13
w