Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «l'ancienne peine était » (Français → Anglais) :

M. considérant que le 23 juin 2014, des peines allant de sept à dix ans d'emprisonnement ont été prononcées à l'encontre de trois journalistes d'Al-Jazeera, Mohamed Fadel Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed, pour avoir répandu de "fausses nouvelles" et conspiré avec les Frères musulmans; que trois autres journalistes – Sue Turton, Dominic Kane et Rena Netjes – ont été condamnés par contumace à dix ans de prison; que le 1 janvier 2015, la Cour de cassation de l'Égypte a demandé que l'affaire soit jugée à nouveau; que Navi Pillay, anciennement haut-commissaire de ...[+++]

M. whereas on 23 June 2014, Al-Jazeera journalists Mohamed Fadel Fahmy, Peter Greste, and Baher Mohamed were sentenced to between seven and 10 years in prison on charges of reporting ‘false news’ and conspiring with the Muslim Brotherhood; whereas three other journalists - Sue Turton, Dominic Kane, and Rena Netjes- were sentenced to 10 years in absentia; whereas on 1 January 2015, the Egyptian Court of Cassation ordered the re-trial of the case; whereas the former UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, denounced these legal proceedings as ‘rife with procedural irregularities and in breach of international human rights law ...[+++]


C'était il y a à peine cinq ans—même si l'Académie nationale des sciences est très ancienne, et l'Académie du génie a environ 40 ans, et les sciences médicales environ le même âge.

That happened only five years ago—even though the National Academy of Sciences is very old, the engineering one is about 40 years old, and medicine is about the same.


Cette fois-ci, l'ancienne première ministre, vêtue de gris, était assise dans un tribunal pour entendre un [.] juge lui infliger une peine de sept ans d'emprisonnement, lui interdire d'assumer toute charge publique pendant trois ans et lui imposer une amende de 190 millions de dollars comme supposée indemnisation des dommages qu'aurait causé l'accord gazier qu'elle a conclu avec la Russie en 2009.

This time the former prime minister, wearing grey, sat in court to hear a.judge reading out a sentence of seven years' jail, a three-year ban on public office and a fine of $190 m as purported compensation for damage allegedly caused when she struck a gas deal with Russia in 2009.


J'en profite pour rappeler ici à l'Assemblée qu'il y a deux ans à peine, l'ancienne république yougoslave de Macédoine était au bord de la guerre civile, mais qu'heureusement elle a abandonné cette solution lorsqu'un accord a été atteint entre les parties en conflit.

I would like here to remind the House that only two years ago the former Yugoslav Republic of Macedonia was on the edge of a civil conflict, but thankfully turned its back on war when an agreement was reached between the conflicting parties.


J'en profite pour rappeler ici à l'Assemblée qu'il y a deux ans à peine, l'ancienne république yougoslave de Macédoine était au bord de la guerre civile, mais qu'heureusement elle a abandonné cette solution lorsqu'un accord a été atteint entre les parties en conflit.

I would like here to remind the House that only two years ago the former Yugoslav Republic of Macedonia was on the edge of a civil conflict, but thankfully turned its back on war when an agreement was reached between the conflicting parties.


L’Europe, pendant toutes ces années, était convaincue qu’il ne valait pas la peine de jeter l’argent des contribuables en investissant dans l’ancienne économie.

All these years, Europe has been convinced that investing taxpayers’ money into the old-style economy was a waste of time.


En fait, l'ancienne peine était de quatre ans, donc ce n'est pas un gros changement, mais on a bien fait mousser le fait que la peine minimale était de cinq ans.

It actually used to be four years, so it was not that big a transition, but it was sold as a five-year mandatory minimum.


L'ancienne sanction était une peine pouvant atteindre six mois, la nouvelle peut atteindre deux ans.

The old penalty was up to six months and the new penalty is up to two years.


Nous nous entendons sur ce qu'il faut faire et ne pas faire, mais j'affirme sans peine que si ce projet de combustible MOX était la solution idéale pour se débarrasser du risque très net de mésusage des charges de plutonium qui se trouvent dans l'ancienne Union soviétique, par exemple, je crois que moi, personnellement, et Enquête énergétique, nous trouverions un moyen de surmonter nos objections à tous les autres égards.

We agree on what we should do and should not do; however, I have no trouble saying that, if this MOX plan were the way to get rid of the clear and present danger of misuse of the plutonium pits that are sitting in the former Soviet Union, for example, I believe that I personally, and Energy Probe, would find a way to overcome our objections in every other aspect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ancienne peine était ->

Date index: 2022-04-06
w