Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'analyse soit ensuite " (Frans → Engels) :

12. demande à la Commission qu'avant de réviser le système, elle procède à une analyse de l'incidence de l'application du SPG au cours de la période allant du 1 janvier 2006 au 31 décembre 2009 et qu'elle détermine si les objectifs de départ ont été atteints au regard des indicateurs socioéconomiques particuliers à chaque pays, notamment en termes de réduction de la pauvreté; demande que l'analyse soit ensuite communiquée au Parlement et au Conseil; affirme que la nouvelle proposition de règ ...[+++]

12. Calls on the Commission, before it revises the system, to conduct an impact assessment of the effects of the GSP over the period from 1 January 2006 to 31 December 2009 and to evaluate how its initial aims have been met as regards the specific socio-economic indicators relevant for each country, and, in particular, poverty reduction; states that the study must subsequently be submitted to Parliament and the Council; states that the new proposal for a revised GSP regulation must duly take into consideration the results of the impact assessment;


12. demande à la Commission qu'avant de réviser le système, elle procède à une analyse de l'incidence de l'application du SPG au cours de la période allant du 1 janvier 2006 au 31 décembre 2009 et qu'elle détermine si les objectifs de départ ont été atteints au regard des indicateurs socioéconomiques particuliers à chaque pays, notamment en termes de réduction de la pauvreté; demande que l'analyse soit ensuite communiquée au Parlement et au Conseil; affirme que la nouvelle proposition de règ ...[+++]

12. Calls on the Commission, before it revises the system, to conduct an impact assessment of the effects of the GSP over the period from 1 January 2006 to 31 December 2009 and to evaluate how its initial aims have been met as regards the specific socio-economic indicators relevant for each country, and, in particular, poverty reduction; states that the study must subsequently be submitted to Parliament and the Council; states that the new proposal for a revised GSP regulation must duly take into consideration the results of the impact assessment;


9. demande à la Commission qu'avant de réviser le système, elle procède à une analyse de l'incidence de l'application du SPG au cours de la période allant du 1 janvier 2006 au 31 décembre 2009 et qu'elle détermine si les objectifs de départ ont été atteints au regard des indicateurs socioéconomiques particuliers à chaque pays, notamment en termes de réduction de la pauvreté; demande que l'analyse soit ensuite communiquée au Parlement et au Conseil; affirme que la nouvelle proposition de règl ...[+++]

9. Calls on the Commission, before it revises the system, to conduct an impact assessment of the effects of the GSP over the period from 1 January 2006 to 31 December 2009 and to evaluate how its initial aims have been met as regards the specific socio-economic indicators relevant for each country, and, in particular, poverty reduction; states that the study must subsequently be submitted to Parliament and the Council; states that the new proposal for a revised GSP regulation must duly take into consideration the results of the impact assessment;


Nous avions mentionné qu'à notre avis, le but était que l'agence soit fonctionnelle 24 heures par jour et 7 jours par semaine et qu'il était essentiel qu'elle puisse d'une façon ou d'une autre collecter l'information au sujet de ce genre de menace, l'analyser et ensuite, la transmettre aux personnes qui en ont besoin.

We indicated that we felt 24/7 was what the agency was intended to do, and that one way or another it's critical that there be round-the-clock ability to collect information about these types of threats, to analyze it, and then to tell the people who need to know that information.


Ensuite, lorsque le comité a demandé de savoir sur quoi se fondait son analyse, il a envoyé des documents censurés afin que personne ne puisse faire une quelconque analyse raisonnée permettant de déterminer si le ministre savait quoi que ce soit ou, s'il savait quelque chose, sur quoi il avait fondé sa décision.

Then when the committee asked for the basis for his analysis, he sent out blacked out documents so no one could make any kind of a reasoned analysis as to whether, in fact, he knew anything or if he did know something, on what basis he made his decision.


L’institut devrait être opérationnel dès que possible et être clairement axé sur la collecte et l’analyse de données; et il nous appartiendra ensuite, ici au Parlement, de veiller à ce que l’analyse qu’il fournira soit, à l’avenir, systématiquement prise en compte dans l’élaboration de toutes les politiques.

The institute should be operational as soon as possible, with a clear focus on both collection and analysis of data; and it is then up to us here in Parliament to ensure that the analysis it comes forward with is pushed through all policy development in the future.


Il demande aux États membres de prendre toutes les initiatives nécessaires pour que la décision du Conseil soit effectivement mise en œuvre, notamment en prenant toutes dispositions utiles pour que les correspondants nationaux puissent accéder rapidement aux informations pertinentes sur le terrorisme et les transmettre ensuite à Eurojust; demande à Eurojust d'évaluer les progrès accomplis et d'analyser les tendances de la criminal ...[+++]

The Council calls on Member States to take all necessary initiatives to ensure effective implementation of the Council Decision, particularly by making all arrangements needed to provide national correspondents with rapid access to the relevant information on terrorism and then to forward it to Eurojust; Asks Eurojust to assess the progress made and to analyse criminal trends highlighted as a result of Eurojust's activities in the fight against terrorism, and to report to the Council as necessary and at least once a year.


Nous devons analyser cet élément avec précision et veiller ensuite à ce que soit les parlements nationaux, soit le Parlement européen récupèrent ces compétences.

We must check this very carefully, and we must ensure once again that these competences are returned either to national parliaments or to the European Parliament.


C'est pourquoi il nous apparaît illusoire et non avenu que soit traitée, plus en profonteur, l'analyse de ces mesures en cette Chambre, leur présentation se devant d'être référée à un comité qui pourrait en faire l'analyse judicieuse et détaillée pour ensuite faire les recommandations qu'il jugera opportunes (1235) Cette complexité nous démontre aussi qu'il s'impose qu'une révision, qu'une réforme en profondeur des programmes d'aid ...[+++]

That is why we think it is erroneous and pointless to undertake a detailed analysis of these measures in the House. These measures should be referred to a committee, and undergo a judicious and in-depth analysis before any necessary recommendations can be made (1235) It is also clear a thorough review is needed of small business financial assistance programs, to identify any overlap in the administration of these programs and to simplify their implementation.


Ce tableau permet de constater que : - sur les relations Italie-Allemagne, l'Allemagne a accordé aux transporteurs italiens 91 000 autorisations au voyage en 1986, soit deux fois plus qu'en 1983, tandis que l'Italie avait accordé 145 000 autorisations aux transporteurs allemands ; - 4 - - sur les relations Pays-Bas/Allemagne, les transporteurs des deux pays ont reçu un nombre d'autorisations à peu près identique, soit 744 000 environ ; - sur les relations France/Royaume-Uni, chaque partenaire a reçu 90 000 autorisations en 1986, ce qui représente pour les transporteurs français, d'abord, et britanniques, ...[+++]

To illustrate how these tables work: - In relations between Italy and Germany, in 1986 German granted 91,000 licences for Italian lorries. This was double the 1983 figure, but it compared with 145 000 Italian licences granted to German hauliers - 4 - - in relations between the Netherlands and Germany, each country granted the other almost identical numbers, at about 744 000 - between France and the United Kingdom each side had 90 000 licences in 1986, an increase respectively of 47 and 39 per cent for French and British lorries since 1983 A closer look at the figures shows how the system discriminates against certain member countries, es ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'analyse soit ensuite ->

Date index: 2021-12-11
w