Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'an dernier bernard landry avait » (Français → Anglais) :

L'an dernier, Bernard Landry avait placé des excédents, soit 750 millions, dans des organismes sans but lucratif dirigés par ses amis péquistes.

Last year, Bernard Landry put his surpluses of $750 million in non-profit bodies headed by his Péquiste friends.


Même en fin de semaine dernière, le journal The Gazette, qui n'est pas réputé accorder un grand appui aux souverainistes au Québec, allait exactement dans le même sens en disant que le vice-premier ministre du Québec, M. Bernard Landry, avait raison et qu'Ottawa devrait plutôt investir cet argent dans des paiements de transfert qui pourraient servir à des dépenses en éducation.

Last week-end, the Gazette, which cannot be suspected of supporting Quebec's sovereignists, took exactly the same position as we did when it declared that Quebec's Deputy Premier, Mr. Landry, was right and that Ottawa should put the money into transfer payments instead, which could then be used to cover expenditures in education.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, on apprenait, hier, que le comité de Bernard Landry tente de ressusciter les études sur la souveraineté du Québec, celles-là même que Lucien Bouchard avait repoussées du revers de la main, pendant la dernière campagne référendaire.

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, yesterday we learned that Bernard Landry's committee is trying to resurrect the same studies on Quebec sovereignty Lucien Bouchard rejected out of hand during the last referendum campaign.


on a vu toutes sortes d'abus dans d'autres pays, mais seulement pas des abus semblables ici. Il est certain que lorsqu'on veut passer un commentaire,-et justement c'est un peu cette question-là que je voudrais passer à l'honorable député-c'est que justement hier soir, il y avait Bernard Landry, à Radio-Canada, qui mettait en doute, enfin on parlait justement des délégués généraux du Québec à l'extérieur, et Bernard Landry voulait savoir si c'étaient des vrais souverainiste ...[+++]

Certainly, if someone wants to make a comment-and this is getting to the question which I would like to ask the hon. member-last night, Bernard Landry was on the CBC talking about Quebec's delegates general abroad and he wanted to know if they were true sovereignists.


Le libre-échange et le traité de l'ALENA plus tard sont devenus, comme on le sait, des ententes qui ont permis au Canada et au Québec d'avoir accès au marché américain et de voir les exportations du Québec augmenter annuellement de 7 p. 100 à 8 p. 100. M. Bernard Landry avait vu juste et la signature de ce traité économique s'inscrivait dans le cadre de notre projet de souveraineté du Québec.

The FTA, followed by NAFTA have given Canada and Quebec a better access to the American market, and exports from Quebec have risen annually by 7% or 8%. Mr. Bernard Landry was right, and this trade agreement was fitting nicely in our agenda for Quebec sovereignty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'an dernier bernard landry avait ->

Date index: 2022-01-17
w