Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'an 2000 rejaillit inévitablement " (Frans → Engels) :

Certains événements, par exemple l'an 2000, surviendront inévitablement, et il faut donc en tenir compte.

Some events such as the year 2000 are certain and unavoidable, and they should be recognized as such.


En particulier, M Patriciello aurait joué le rôle de metteur en scène, de contrôleur et de promoteur des actes posés par le président de Neuromed et par le représentant légal de la Fondation Paola Pavone, qui, le 11 septembre 2000, ont signé un contrat pour la libre utilisation de l'institut "incriminé", situé dans la commune de Salcito, entre la Fondation Paola Pavone (propriétaire et constructrice de l'immeuble en question) et Neuromed, afin de permettre à ce dernier établissement d'aide et de recherche "de gérer à son profit comme ...[+++]

More specifically, Mr Patriciello was charged with having played a role in directing, controlling and supporting the actions of the chair of Neuromed and the legal representative of the 'Paola Pavone' Foundation who, on 11 September 2000, drew up a contract for the free use of the 'offending' institute located in the municipality of Salcito, between the 'Paola Pavone' Foundation (owner and builder of the building in question) and the Neuromed, in order to allow the latter welfare and research institution to run the facility in question ‘for its own profit (...) as an “advanced rehabilitation centre” under (temporary) accreditation arrang ...[+++]


L'instauration de prix minimaux est incompatible avec le cadre juridique actuel (article 9 paragraphe 1 de la directive 95/59/CE du Conseil du 27 novembre 1995), puisqu'une telle mesure, prise par les pouvoirs publics, a inévitablement pour conséquence de limiter la liberté des producteurs et des importateurs de fixer leurs prix de vente (voir notamment arrêt du 27 février 2002 dans l'affaire C-302/00, Commission/France) Ces prix minimaux ne sont pas nécessaires puisque les objectifs de santé publique peuvent être atteints en augmenta ...[+++]

imposing minimum prices is incompatible with the current legal framework (Article 9(1) of Council Directive 95/59/EC of 27 November 1995), since the setting, by the public authorities, of such prices inevitably has the effect of limiting the freedom of producers and importers to determine their selling prices (see in particular the Judgment in Case C-302/00 Commission v France [2002] ECR I 2055); minimum prices are not necessary, since the public health objectives may be attained by increased taxation of tobacco products (Judgment in Case C-216/98 Commission v Greece [2000] ECR I 892 ...[+++]


(29) Par conséquent, afin d'atténuer autant que possible les problèmes sociaux et régionaux qui résulteront inévitablement des nouvelles réductions d'activité notifiées par l'Allemagne dans sa lettre du 22 novembre 2000, les autorités allemandes considèrent que ces dernières mesures ne pourront être réalisées qu'après l'année 2002.

(29) Consequently, in order to alleviate as far as possible the social and regional problems which will inevitably result from the new reductions in activity notified by Germany in its letter of 22 November 2000, the German authorities consider that it will be possible to carry out the latter measures only after 2002.


Dans la mesure où le facteur "nombre de membres" est traçable (*) , la Commission est bien entendu disposée à fournir à l'honorable parlementaire des détails sur d'autres organisations disposant d'un nombre relativement réduit de membres mais les retracer sur les cinq dernières années exigera inévitablement du temps et du personnel. Dès lors, dans une première phase, les offres envoyées en 2000 seront passées en revue et ce n'est que plus tard que nous pourrons fournir les ...[+++]

To the extent the factor « membership » is traceable (*), the Commission is, of course, willing to provide the honourable Member with details of other bodies with a relatively small membership, but to trace them over the last five years will inevitably require time and personnel, so that in a first phase, the applications sent in 2000 would be screened, and only later could data covering the 1996 – 1999 period be provided.


Suite à cette demande, le comité a décidé de postposer l'adoption du procès-verbal à la réunion suivante, quand une version plus courte du procès-verbal serait disponible, ce qui a inévitablement reporté le processus d'adoption à la réunion suivante, le 14 avril 2000.

Following this request the committee decided to postpone the adoption of the minutes to the next plenary when the draft of a more succinct version would be available. This inevitably delayed the process of adoption until the subsequent plenary meeting held on 11 April 2000.


27. souligne qu'il est nécessaire de procéder à une analyse approfondie de la gestion des Fonds structurels, notamment en ce qui concerne l'externalisation des décisions de financement; invite instamment la Commission et les États membres à revoir d'urgence les procédures de prise de décision afin d'éviter que l'exécution des nouveaux fonds ne connaisse un démarrage lent en 2000, ce qui marquerait inévitablement le début d'une accumulation de problèmes pour le budget de 2 ...[+++]

27. Underlines the need for in-depth analysis of the management of the Structural Funds, in particular concerning the externalisation of financing decisions; urges the Commission and the Member States urgently to review the decision-making procedures in order to avoid a slow start in the implementation of the new funds in 2000, which would inevitably begin to store up problems for the 2001 budget and for future budgets;


Les négociations en cours en vue d'un renforcement de la convention après l'an 2000 entraîneront inévitablement l'obligation pour les pays industrialisés de réduire leurs émissions.

The ongoing negotiations to strengthen the Convention after the year 2000 will inevitable lead to an obligation by the industrialised countries to reduce their emissions.


Je ne crois pas que les banques aient fait de demande directe à cet effet. Toutefois, la pression croissante qu'elles exercent en vue des négociations des ententes de partage des risques, qui seront signées en l'an 2000, rejaillit inévitablement sur le gouvernement.

I think it may not have been directly requested by the banks, but the increasing pressure that the banks are putting in preparation for negotiating future risk-sharing agreements in the year 2000, if that goes ahead, is having its inevitable effect on government.


Le problème de l'an 2000 y sera discuté, inévitablement.

Y2K is inevitably going to be discussed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'an 2000 rejaillit inévitablement ->

Date index: 2025-08-17
w