Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amérique du nord comptent parmi " (Frans → Engels) :

Je crois que, au cours des 20 dernières années, j'en suis venu à comprendre le monde du sport international, national, provincial et local, et les Jeux autochtones de l'Amérique du Nord comptent parmi les grands événements.

I guess in the past 20 years I have come to understand the international, national, provincial and local sport world, the North American Indigenous Games being the big one.


Les établissements de transformation de la viande en Amérique du Nord comptent tous, parmi leurs effectifs, des vétérinaires et des inspecteurs à temps plein, de sorte qu'ils font l'objet d'une surveillance constante des deux côtés de la frontière.

All meat processing plants in North America have both veterinarian and inspection presence full time, so it is under constant supervision on both sides of the border.


Avec un effectif de 46 000 personnes, les chemins de fer du Canada comptent parmi les chemins de fer les plus sécuritaires en Amérique du Nord.

Canada's railways, which employ some 46,000 workers, are among the safest railways in North America.


AG. considérant que certains pays d'Amérique latine comptent parmi les pays du monde où la violence sévit le plus et que la criminalité associée à des phénomènes comme le trafic de stupéfiants et le crime organisé constitue toujours un problème très grave dans la région et met en péril son développement;

AG. whereas some of the countries in Latin America are among the most violent in the world, and criminality associated with phenomena such as drug trafficking and organised crime, money-laundering, arms-trafficking and corruption, continues to be a serious problem in the region, posing a threat to its development;


13. exprime sa préoccupation quant au manque de rigueur dans l'application des critères d'éligibilité définis dans la proposition de la Commission sur l'ICD, qui retire à onze PRI de l'ALC l'accès aux programmes bilatéraux; rappelle que certains pays d'Amérique latine comptent parmi les pays confrontés aux plus grandes inégalités au monde en matière de revenus par habitant et que l'inégalité persistante s'y inscrit dans un contexte de faible mobilité socioéconomique; insiste sur le fait qu'il s'agit d'un groupe de pays très hétérogènes et que, par conséquent, il est nécessaire de maintenir une coopération différenciée, basée sur la coo ...[+++]

13. Expresses its concern about the lack of rigour in the implementation of the established eligibility criteria contained in the Commission proposal on the DCI, which withdraws access to bilateral programmes from eleven LAC MICs; recalls that some countries of Latin America are among the most unequal in the world in terms of per capita income and that persistent inequality occurs in a context of low socio-economic mobility; stresses that they are a group of very heterogeneous countries and that differentiated cooperation should the ...[+++]


13. invite les États-Unis et l'Union européenne à modifier leurs relations politiques et commerciales, notamment avec l'Amérique latine, et à mettre fin à leur pratique de conclure uniquement des accords de libre échange bilatéraux et non réciproques; les encourage à entamer plutôt une nouvelle ère de relations commerciales et politiques, fondée sur le partenariat, le respect mutuel et la coopération intrarégionale constructive et renforcée, en vue de soutenir les gouvernements latinoaméricains dans leur action de développement social, écologique et économique et de progrès des droits sociaux et des droits de l'homme, ainsi qu'à unir le ...[+++]

13. Calls on the United States and the European Union to change their political and commercial relationship in particular with Latin America, including an end to the course of concluding solely bilateral and non-reciprocal oriented free trade agreements and to start instead a new era of trade and political relations based on partnership, mutual respect and constructive, strengthened intra-regional cooperation aimed at supporting the Latin American governments in their work for social, ecological and economic development and the advancement of social and individual human rights, and to join efforts in defeating drug related crimes, as the ...[+++]


Le "plan Colombie" a suscité une grande inquiétude parmi les organisations colombiennes d'Amérique du Nord, européennes et colombiennes, parce qu'il comporte une composante militaire importante, qu'il risque d'entraîner un déplacement et une extension de la culture de drogues et du conflit vers de nouvelles zones, y compris en dehors de Colombie, et qu'il témoigne de l'intervention accrue d ...[+++]

The ‘Colombia Plan’ has aroused much concern amongst Colombian organisations in the USA, Europe and Colombia itself because it includes a major military component, because it may shift the conflict and drug growing (or cause them to spread) to other areas, including ones outside Colombia, and because it represents an increase in US intervention in Colombia.


Au sein de notre commission, nous ne voulons pas de nouveaux emploi dans le secteur des services dont les revenus sont inférieurs au seuil de pauvreté, comme en Amérique, mais nous voulons des emplois de qualité dans les services qui comptent parmi les secteurs proches de la production.

Our committee does not want to see new jobs in services with pay below the poverty level, as in America – we want quality employment in services also closely linked with production.


Ces territoires ont une population clairsemée, mais les localités du Nord comptent parmi les plus anciennes du pays.

These regions are sparsely populated, but the communities are among the oldest in this country.


"Le rapport sur l'état de la Mer du Nord préparé par la conférence n'est pas un document rassurant : la Mer du Nord est une mer relativement peu ouverte et peu profonde, entourée par des régions qui comptent parmi les plus cultivées et industrialisées du monde.

"The quality status report which has been prepared for this conference is not a reassuring document. The North Sea is a relatively enclosed and shallow sea surrounded by some of the world's most intensely industrialised and cultivated regions.


w