Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'amendement 6 déposé par mme thomas-mauro » (Français → Anglais) :

Mme Karen Redman: Très brièvement—car j'espérais couvrir les mêmes questions—ce que nous faisons dans cet article, au fond, c'est remplacer «peut» par «mettra en oeuvre» et l'on insère les mots «doit faire en sorte que», étant donné les amendements déposés par Mme Kraft Sloan.

Mrs. Karen Redman: Very briefly—because I was hoping to cover the same issues—substantively what we're doing in this clause is changing the “may” to the “shall” and inserting the word “ensure”, given the amendments Ms. Kraft Sloan has made.


Ça n'a pas de bon sens, monsieur le président, et nous devrions voter contre l'amendement déposé par Mme Catterall.

That's crazy, Mr. Chairman and for this reason we should reject Ms. Catterall's proposed amendment.


M. John Herron: En ce qui concerne les amendements—c'est la première fois que je les parcours—qu'arrive-t-il si je dépose un amendement très similaire à un autre déposé par Mme Kraft Sloan, dont je partage tout à fait les points de vue?

Mr. John Herron: With respect to the amendments—because it is my first time going through this—what happens if the amendment I table is very similar to what Ms. Kraft Sloan's amendment might actually be, given that we're so like-minded?


L'amendement déposé par Mme Crowder est complet en lui-même, et dès qu'on lui enlève un de ses paragraphes, il perd une partie importante de sa substance.

Ms. Crowder's amendment is complete in and of itself, and if any one of its constituent paragraphs were to be removed, we would be removing a significant part of the amendment's substance.


L'amendement déposé par Mme Parrish ressemble en plusieurs points à l'amendement BQ-10, que nous présenterons sous peu.

The amendment moved by Ms. Parrish is similar in many respects to amendment BQ-10, which we will be moving shortly.


Ainsi, le groupe de l'Union pour l'Europe des nations a déposé certains amendements qui risquent de nuire au marché intérieur. Plus précisément, l'amendement 6 déposé par Mme Thomas-Mauro, qui réclame l'instauration de contrôles douaniers aux frontières intérieures, me semble très dangereux.

Specifically, I think that Amendment No 6, tabled by Mrs Thomas-Mauro, which requests that border controls be established at internal borders, is extremely dangerous.


Ce sont donc les effets négatifs en matière de santé publique d’une politique très largement inspirée par la Commission que nous avons aujourd’hui à corriger, comme l’a souligné très justement ce matin notre collègue Mme Thomas-Mauro.

So today we need to correct the adverse effects on public health of a policy very largely inspired by the Commission, as Mrs Thomas-Mauro quite rightly pointed out this morning.


Je dis surtout cela en réponse aux remarques de Mme Thomas-Mauro, qui a défendu l'amendement 6 sur ce point, et à qui je dois dire que la Commission ne peut pas apporter son soutien à cet amendement.

I say that with particular reference to the comments made by Mrs Thomas-Mauro, who defended Amendment No 6 on this matter, and I am bound to advise her that the Commission cannot support the amendment.


Tel est le sens, Monsieur le Président, des amendements que j'ai déposés avec Mme Thomas-Moreau, au nom du groupe UEN, et que nous proposons à tous nos collègues soucieux de contribuer à la mise en place d'une véritable traçabilité de la viande bovine.

This, Mr President, is the intention of the amendments which Mrs Thomas-Moreau and I tabled on behalf of the UEN Group, which we are proposing to all our fellow Members who are keen to contribute to bringing about genuine traceability of beef.


C'est pourquoi je pense qu'un certain nombre d'amendements déposés à l'initiative de collègues de différents groupes politiques, notamment Mmes Thomas-Mauro, Ries ou Isler Béguin, sont de nature à rétablir la position, adoptée en première lecture, du Parlement et à donner plus de valeur au texte.

I therefore think that a number of amendments tabled on the initiative of Members from various political groups, particularly Mrs Thomas-Mauro, Mrs Ries or Mrs Isler Béguin, are intended to re-establish the position which Parliament adopted at first reading and to give added value to the text.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement 6 déposé par mme thomas-mauro ->

Date index: 2024-06-11
w