Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'allemagne doivent arriver aujourd » (Français → Anglais) :

Deux avions transportant une aide en nature fournie par l'Autriche et l'Allemagne doivent arriver aujourd'hui, en plus des deux autres avions acheminant de l'aide en provenance de la Finlande, du Danemark et de la Suède qui ont atterri à Erbil plus tôt dans la semaine.

Two planes carrying Austrian and German in-kind assistance are due to arrive today, in addition to other two planes with supplies from Finland, Denmark and Sweden that had already landed in Erbil city earlier this week.


Par exemple, les compteurs intelligents doivent aujourd'hui se conformer à trois procédures de certification distinctes: une pour la France, une pour le Royaume-Uni et une pour l'Allemagne.

For example, smart meters currently have to undergo separate certification processes in France, the UK and Germany.


La Commission européenne a décidé aujourd'hui de prendre des mesures à l'encontre de la République tchèque, de l'Allemagne, de la Grèce, de la Lituanie, du Luxembourg, de l'Espagne et du Royaume-Uni, au motif que ces pays ont enfreint les dispositions de l'UE en matière de réception par type. Conformément à l'article 46 de la directive 2007/46/CE, et plus précisément à l'article 13 du règlement (CE) n° 715/2007, qui est directement applicable, les États membres doivent avoir des ...[+++]

The European Commission decided today to act againstthe Czech Republic, Germany, Greece, Lithuania, Luxembourg, Spain and the United Kingdom on the grounds that they have disregarded EU vehicle type approval rules.In accordance with Article 46 of Directive 2007/46 and more specifically Article 13 of Regulation (EC) 715/2007, which is directly applicable, Member States must have effective, proportionate and dissuasive penalties systems in place to deter car manufacturers from breaking the law.


Le processus d’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie en arrive aujourd’hui à un moment crucial. C’est celui de la décision que nos institutions doivent prendre de confirmer ou, au contraire, de reporter la date d’adhésion de ces deux pays candidats prévue au 1er janvier prochain.

The process of Romania’s and Bulgaria’s accession is now reaching a crucial stage: that at which our institutions have to take a decision confirming or, instead, postponing the date – initially set at 1 January 2007 – on which these two candidate countries are to join the European Union.


Après l’échec des tentatives d’arriver à un accord au sein du Conseil, cette proposition reposera dans une large mesure sur la résolution parlementaire d’aujourd’hui et mettra donc en péril les régimes de pension d’entreprise - et pas seulement en Allemagne.

Following the failure to reach agreement in the Council, the proposal will be largely based on today’s parliamentary resolution and will thus jeopardise company pension schemes – and not only in Germany.


Un article a été publié aujourd’hui dans le journal allemand Die Welt, selon lequel, rien qu’en Allemagne, 11 000 réfugiés sont arrivés depuis le début 2003 et ont demandé l’asile pour des raisons politiques.

Today, there was an article in the German newspaper Die Welt stating that in Germany alone, more than 11 000 refugees have arrived since the beginning of 2003 asking for asylum on political grounds.


Un article a été publié aujourd’hui dans le journal allemand Die Welt , selon lequel, rien qu’en Allemagne, 11 000 réfugiés sont arrivés depuis le début 2003 et ont demandé l’asile pour des raisons politiques.

Today, there was an article in the German newspaper Die Welt stating that in Germany alone, more than 11 000 refugees have arrived since the beginning of 2003 asking for asylum on political grounds.


Nombreux sont ceux qui sont aujourd'hui inquiets, en particulier en Allemagne, et troublés par ce qu'ils voient arriver vers eux.

Many people in Germany, in particular, are worried at present; they are upset about what lies ahead.


Mais ces Etats doivent reconnaître qu'aucun d'entre eux ne peut faire "cavalier seul" dans le monde d'aujourd'hui : ni la Grande-Bretagne, ni la France, ni l'Allemagne.

But these States must acknowledge that, in the modern world, no State can "go it alone": neither Britain, nor France, nor Germany.


- Aides d'État N 775/94 et N 776/94 - Aides à Reinwald Recycling GmbH et Hansa Chemie Abbruch und Recycling GmbH - Allemagne La Commission a décidé aujourd'hui d'ouvrir la procédure prévue à l'article 6 paragraphe 4 du code des aides à la sidérurgie à l'encontre d'aides régionales à l'investissement qui doivent être accordées à Reinwald Recycling GmbH et Hansa Chemie Abbruch und Recycling GmbH.

- State aid N 775/94 and N 776/94 - Aid to Reinwald Recycling GmbH and Hansa Chemie Abbruch und Recycling GmbH - Germany Today the Commission decided to open the procedure foreseen in Article 6(4) of the Steel Aids Code in respect of regional investment aid to be granted to Reinwald Recycling GmbH and Hansa Chemie Abbruch und Recycling GmbH.


w