Pour terminer, monsieur le président, je puis dire que le système de surveillance évolue grâce à un nouveau cadre d'évaluation des impacts sur l'environnement, lequel nécessite des accords plus exhaustifs entre le gouvernement fédéral et les provinces, à l'amélioration continue des rapports entre Santé Canada et l'Agence canadienne d'inspection des aliments et à l'accroissement de nos activités de rayonnement à l'échelle internationale.
In closing, Mr. Chairman, I can say that the surveillance system is evolving through a new impact assessment framework that necessitates more comprehensive agreements between the federal government and the provinces, through continuous improvement in the interaction between Health Canada and the Canadian Food Inspection Agency and through an enlargement of our outreach internationally.