Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'agence devrait indiquer " (Frans → Engels) :

Une évaluation au cas par cas de l'efficacité des politiques et des coûts devrait indiquer quelles actions devraient être: (a) gérées directement par les services principaux traditionnels; (b) gérées par l'intermédiaire d'offices ou d'agences exécutives [2], tous deux sous le contrôle de la Commission; (c) externalisées à des agences "classiques" au niveau communautaire, fonctionnellement indépendantes de la Commission; ou (d) gérées de manière décentralisée en partenariat avec les États membres et/ou les régio ...[+++]

A case-by-case assessment of policy- and cost-effectiveness should determine which actions should be (a) managed directly by traditional core departments; (b) managed through offices or executive agencies [2], both under the Commission's control; (c) out-sourced to "classical" agencies at EU level, functionally independent from the Commission; or (d) managed in a decentralised way in partnership with Member States and/or regions.


Un ensemble de tâches devrait indiquer à l’Agence la manière d’atteindre ses objectifs tout en lui laissant une certaine souplesse de fonctionnement.

A set of tasks should indicate how the Agency is to accomplish its objectives while allowing flexibility in its operations.


Si le fonctionnement du RAEC est mis en péril, la Commission pourra, par la voie d’un acte d’exécution, adopter une décision indiquant la ou les mesures opérationnelles et techniques que l’Agence devrait prendre pour aider l’État membre concerné.

In case the functioning of the Common European Asylum System is jeopardised, the Commission may adopt a decision by means of an implementing act, identifying one or more of the operational and technical measures that the Agency should take to support the Member State concerned.


Elle indique également que «une fusion devrait être envisagée lorsque les missions des agences se recoupent, que des synergies sont possibles entre elles ou que leur efficacité serait accrue dans une plus grande structure».

The Common Approach also notes that “merging agencies should be considered in cases where their respective tasks are overlapping, where synergies can be contemplated or when agencies would be more efficient if inserted in a bigger structure”.


Ainsi, cette analyse n'indique pas expressément pourquoi une agence devrait accomplir une tâche technique qui relevait jusqu'alors des compétences de la Commission.

In particular, it is not explicitly addressed why an agency is needed to accomplish a technical task that was until now falling under the Commission's remit.


pour les actions annuelles (relatives aux projets pilotes, aux actions préparatoires et aux agences) et les actions financées dans le cadre des prérogatives de la Commission, cette dernière devrait fournir des estimations sur plusieurs années et indiquer les marges résiduelles dans le cadre des plafonds autorisés fixés par le règlement délégué (UE) no 1268/2012 de la Commission

for annual actions (relating to pilot projects, preparatory actions and agencies) and actions financed under the prerogatives of the Commission, the Commission should provide multiannual estimates and indicate the margins left under the authorised ceilings fixed in Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012


Cette évaluation devrait analyser les fonctions de l’agence et indiquer si celle-ci doit assumer davantage de responsabilités en matière de gestion des frontières.

That evaluation should analyse the functions of the agency and indicate whether it should take on other responsibilities relating to aspects of border management.


La liste des fonctions de l'Agence devrait indiquer expressément qu'il incombe à celle-ci de garantir que les notices à l'intention des patients soient rédigées de manière simple.

The list of tasks should state explicitly that the Agency is responsible for ensuring that patient leaflets are easily readable.


Bien que le rapport contienne certaines contradictions résultant de sa perspective supranationale - il appuie le rôle de la Commission dans cette agence -, il indique également à juste titre que le contrôle des frontières nationales devrait continuer à relever de la compétence souveraine des États membres.

Whilst containing some contradictions, as a result of its supranational perspective – the report endorses the Commission’s role in this agency – at the same time, it rightly states that monitoring national borders should remain a sovereign Member State responsibility.


17. estime que la Commission devrait indiquer avant la procédure budgétaire 2005 les orientations relatives à la politique du personnel, notamment le pourcentage de postes vacants, le pourcentage de promotions et le niveau de recrutement ainsi qu'un profil de carrière normalisé; à cette fin, les agences sont invitées à fournir à la Commission les informations nécessaires, notamment en ce qui concerne le tableau des effectifs;

17. Considers that the Commission should indicate before the budgetary procedure 2005 the guidelines concerning the staff policy, notably the rate of vacant posts, the rate of promotions and the level of recruitment and a standard career profile; to this end, Agencies are requested to provide the Commission necessary information, in particular regarding establishment plans;


w