Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'afrique revêt tant " (Frans → Engels) :

Dans un paysage mondial en mutation rapide, l'Afrique connaît de profonds changements économiques, politiques et sociaux, et l'importance qu'elle revêt pour la sécurité et la prospérité de l'Europe – tant à l'intérieur qu'à l'extérieur - est de plus en plus évidente.

In a rapidly changing global landscape, Africa is experiencing profound economic, political and societal changes, and its importance to Europe's security and prosperity – both internally and externally - is becoming ever more obvious.


Outre l’importance que revêt cet instrument pour les pays émergents, tout particulièrement l’Afrique et l’Amérique latine, dans le but d’affirmer le rôle de l’UE en tant que promoteur de la paix et du développement social au sens large, je tiens à souligner la nécessité, pour le Parlement, de disposer de meilleures informations afin d’assurer la bonne mise en œuvre des ressources destinées à promouvoir la coopération au développeme ...[+++]

In addition to the importance of this instrument in supporting emerging countries – especially in Africa and Latin America – so as to assert the EU’s role as a promoter of social development and peace in global terms, I would like to highlight the need for Parliament to be given better information to ensure the proper implementation of such resources aiming to promote development cooperation in third countries.


Dans le même genre d’idées, la Commission étudie la possibilité de se servir de l’instrument de stabilité pour soutenir les initiatives régionales existantes ou en cours d’élaboration, qui sont appuyées par l’Organisation maritime internationale, tant dans la zone du détroit de Malacca que dans celle de la Corne de l’Afrique, en vue de promouvoir la sûreté de la navigation maritime dans les zones revêtant une importance stratégique ...[+++]

In a similar conceptual sphere, the Commission is studying the possibility of using the stability instrument to support existing regional initiatives or ones that are being drawn up, backed by the International Maritime Organization, both in the area of the Straits of Malacca and in the Horn of Africa area, to promote the safety of maritime navigation in those areas that are of strategic significance for European interests and supplies.


Cette région jouxte des zones du Moyen-Orient qui sont importantes d'un point de vue stratégique: elle est bordée par la mer Rouge, voie maritime essentielle pour le commerce et l'approvisionnement de l'UE, notamment en énergie; elle est voisine de l'Arabie saoudite, premier producteur pétrolier du monde; elle est traversée par le Nil dont le bassin revêt une importance vitale pour l'Égypte (dont la stabilité constitue également un élément capital de la stabilité en Méditerranée et au Moyen-Orient) et elle est très proche de pays co ...[+++]

It adjoins strategically important parts of the Middle East: it flanks the Red Sea waterway, which is crucial for EU trade and supplies, particularly energy; it is a neighbour of Saudi Arabia, the world’s largest oil producer ; it straddles the Nile basin, which is of central importance to Egypt (whose stability in turn is an important element of Mediterranean and Middle East stability); and it is in close proximity to countries covered by the EU Neighbourhood policy, both in North Africa and the Near East..


L'UE et l'Afrique du Sud ont réaffirmé l'importance que revêt la réalisation en Afrique des objectifs du Millénaire pour le développement et ont souligné la nécessité pour toutes les parties d'honorer les engagements pris cette année tant en faveur des Africains que par ceux-ci, y compris lors du Sommet du Millénaire + 5.

The EU and South Africa reaffirmed the importance of meeting the Millennium Development Goals in Africa, and emphasised the need for all parties to deliver on the commitments made this year in support of and by Africans, including those at the Millennium Review Summit.


Nous sommes conscients que la paix, la sécurité et la stabilité revêtent une importance capitale en tant que conditions préalables au développement, notamment en Afrique.

We recognise the central importance of peace, security and stability as prerequisites for development, particularly in Africa.


Voilà pourquoi le sommet qui s'est récemment tenu au Caire entre l'Union européenne et l'Afrique revêt tant d'importance.

This is why the recent EU-Africa Summit held in Cairo was so important.


A. considérant l'importance majeure que revêt la création de l'Union africaine comme cadre institutionnel et politique à l'échelle du continent entier visant à l'intégration progressive des États le composant et considérant aussi l'intérêt que revêt le NEPAD en tant que programme assumé par l'Union africaine en tant qu'initiative politique qui a posé avec force et pertinence la question du sous-développement de l'Afrique à la communauté int ...[+++]

A. whereas the establishment of the African Union as an institutional and political framework at continental level is of overriding importance to the gradual integration of the States which go to make it up, and given the importance of the NEPAD programme launched by the African Union as a political initiative that has forcibly and appropriately drawn the international community's attention to the issue of under-development in Africa,


A. considérant l'importance majeure que revêt la création de l'Union africaine comme cadre institutionnel et politique à l'échelle du continent entier visant à l'intégration progressive des États le composant et considérant aussi l'intérêt que revêt le NEPAD en tant que programme assumé par l'Union africaine en tant qu'initiative politique qui a posé avec force et pertinence la question du sous-développement de l'Afrique à la communauté int ...[+++]

A. whereas the establishment of the African Union as an institutional and political framework at continental level is of overriding importance to the gradual integration of the States which go to make it up, and given the importance of the NEPAD programme launched by the African Union as a political initiative that has forcibly and appropriately drawn the international community's attention to the issue of under-development in Africa,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'afrique revêt tant ->

Date index: 2022-07-12
w