Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'affaire schumacker c-279 » (Français → Anglais) :

Ainsi, le budget 2005 du seul British Council avoisine 750 millions d’euros ; les recettes tirées des cours de langues par l’Alliance française en 2004 se sont élevées à environ 110 millions, tandis que le chiffre d’affaires de Berlitz a dépassé 279 millions d’euros la même année.

For example, the 2005 budget of the British Council alone is around €750 million; the income of the Alliance Française from language classes in 2004 was around €110 million; Berlitz’s turnover in 2004 was over €279 million.


Toute demande relative à l'une des autres mesures provisoires visées à l'article 279 TFUE n'est recevable que si elle émane d'une partie à une affaire dont le Tribunal est saisie et si elle se réfère à ladite affaire.

An application for the adoption of one of the other interim measures referred to in Article 279 TFEU shall be admissible only if it is made by a party to a case before the Tribunal and relates to that case.


Objet : Requête, introduite au titre des articles 278 TFUE et 157 EA ainsi que de l’article 279 TFUE, applicable au traité CEEA en vertu de son article 106 bis, par laquelle M. Pachtitis demande la suspension de l’exécution de la décision, du 14 février 2011, de l’Office européen de sélection du personnel (EPSO) l’ayant invité à repasser les tests d’accès du concours général EPSO/AD/77/06, en exécution de l’arrêt du Tribunal de la fonction publique du 15 juin 2010, Pachtitis/Commission (F-35/08, faisant l’objet d’un pourvoi pendant devant le Tribunal de l’Union européenne, affaire T-361/10 P).

Application: brought under Articles 278 TFEU and 157 EA and also Article 279 TFEU, applicable to the EAEC Treaty pursuant to Article 106a thereof, whereby Mr Pachitis seeks suspension of the operation of the decision of 14 February 2011 of the European Personnel Selection Office (EPSO) inviting him to re-sit the tests for access to Open Competition EPSO/AD/77/06, in application of the judgment of the Civil Service Tribunal of 15 June 2010 in Case F-35/08 Pachitis v Commission (under appeal before the General Court of the European Union in Case T-361/10 P).


Requête, introduite au titre des articles 278 TFUE et 157 EA ainsi que de l’article 279 TFUE, applicable au traité CEEA en vertu de son article 106 bis, par laquelle M. Pachtitis demande la suspension de l’exécution de la décision, du 14 février 2011, de l’Office européen de sélection du personnel (EPSO) l’ayant invité à repasser les tests d’accès du concours général EPSO/AD/77/06, en exécution de l’arrêt du Tribunal de la fonction publique du 15 juin 2010, Pachtitis/Commission (F-35/08, faisant l’objet d’un pourvoi pendant devant le Tribunal de l’Union européenne, affaire T‑361/10 P).

Application: brought under Articles 278 TFEU and 157 EA and also Article 279 TFEU, applicable to the EAEC Treaty pursuant to Article 106a thereof, whereby Mr Pachitis seeks suspension of the operation of the decision of 14 February 2011 of the European Personnel Selection Office (EPSO) inviting him to re-sit the tests for access to Open Competition EPSO/AD/77/06, in application of the judgment of the Civil Service Tribunal of 15 June 2010 in Case F-35/08 Pachitis v Commission (under appeal before the General Court of the European Union in Case T-361/10 P).


Parties requérantes: Région Nord-Pas-de-Calais (France) (représentants: M. Cliquennois et F. Cavedon, avocats) (affaire T-267/08); et Communauté d’agglomération du Douaisis (France) (représentants: M.Y. Benjamin et D. Rombi, avocats) (affaire T-279/08)

Applicants: Région Nord-Pas-de-Calais (represented by M. Cliquennois and F. Cavedon, lawyers) (Case T-267/08) and Communauté d’agglomération du Douasis (represented by M.Y. Benjamin and D. Rombi, lawyers) (Case T-279/08)


annuler l'arrêt rendu le 12 mai 2011 par le Tribunal de l'Union européenne dans les affaires jointes T-267/08 et T-279/08;

Set aside the judgment of the General Court of the European Union of 12 May 2011 in Joined Cases T-267/08 and T-279/08;


La recommandation a largement été suivie par la Cour de justice européenne (CJCE) dans l'affaire Schumacker (C-279/93) et, depuis, la plupart des États membres ont modifié leur législation en conséquence.

The recommendation has been largely taken on board by the European Court of Justice (ECJ) in the Schumacker case (C-279/93) and most Member States have since changed their legislation accordingly.


La recommandation a largement été suivie par la Cour de justice européenne (CJCE) dans l'affaire Schumacker (C-279/93) et, depuis, la plupart des États membres ont modifié leur législation en conséquence.

The recommendation has been largely taken on board by the European Court of Justice (ECJ) in the Schumacker case (C-279/93) and most Member States have since changed their legislation accordingly.


2. Toute demande relative à l'une des autres mesures provisoires visées à l'article 279 TFUE n'est recevable que si elle émane d'une partie à une affaire dont la Cour est saisie et si elle se réfère à ladite affaire.

2. An application for the adoption of one of the other interim measures referred to in Article 279 TFEU shall be admissible only if it is made by a party to a case before the Court and relates to that case.


2. Toute demande relative à l'une des autres mesures provisoires visées à l'article 279 TFUE n'est recevable que si elle émane d'une partie à une affaire dont la Cour est saisie et si elle se réfère à ladite affaire.

2. An application for the adoption of one of the other interim measures referred to in Article 279 TFEU shall be admissible only if it is made by a party to a case before the Court and relates to that case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire schumacker c-279 ->

Date index: 2022-01-27
w