Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'affaire pourrait sembler » (Français → Anglais) :

Col Allan Fenske: Oui, on estimait que c'était trompeur, du point de vue de ce qu'en justice.Si vous considérez le libellé du projet de loi, il pourrait sembler avoir une portée encore plus large, mais il est très, très clair qu'il se rapporte uniquement à ce qui est fait dans le cadre des affaires des Forces canadiennes, et qui découle donc du statut de la personne en tant que membre des forces armées.

Col Allan Fenske: Yes, it was felt to be misleading, more from the point of view of what in justice—if you were to look at the language currently in the bill, the language is arguably even broader in that respect, but it's very, very clear that it originates in something that has been done in respect of the administration of the Canadian Forces and therefore arises as a result of the individual status as a Canadian Forces member.


L'affaire pourrait sembler anodine à certains, un simple retard de deux jours, mais je suis sûr que vous conviendrez avec moi qu'un pareil retard après une absence d'une demi-année presque, particulièrement à l'approche de Noël, est très important.

It may not seem like a big deal to some people, a two-day delay, but I'm sure you would agree that a two-day delay after being away for almost half a year, particularly around Christmas, is very important.


Cette situation peut sembler absurde et on pourrait se demander si elle s'est produite, mais l'Association des consommateurs du Canada a reçu des centaines de plaintes concernant cette affaire.

Some may think this is preposterous and some may doubt that it happened, yet the Consumers Association of Canada had hundreds of complaints involving this one specific case.


M. Derek Lee (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, le député a exposé cette affaire de manière assez complète et franche, et je ne veux rien enlever à cela ni sembler le faire. Il me semble cependant, d'après les faits tels que je les ai compris, qu'une décision a été prise par une autre personne, par un collaborateur du député. Cette personne a décidé de faire une chose qui, à mon sens, va à l'encontre des règles de la Chambre et qui ...[+++]

Mr. Derek Lee (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I do not want to be seen or in any way derogate from the rather complete and forthright way in which this matter has been dealt with by the hon. member, but it occurs to me that in the facts as I have heard them there was a decision and an act by another individual, the staffer of the hon. member, who made a decision to do something which I believe would be contrary to the rules of the House and could constitute and be seen as contempt.


En fait, il pourrait sembler quelque peu déroutant de discuter aujourd’hui de la révision du règlement n° 1408, car, au cours de ces derniers mois, de ces dernières semaines ainsi que lors de la dernière réunion de la commission de l’emploi et des affaires sociales, nous avons eu des discussions très approfondies sur la grande réforme imminente, qui progresse en parallèle, dans laquelle nous avons également apporté de nettes améliorations dans l’intérêt des citoyens européens et qui est pratiq ...[+++]

In fact, it might seem somewhat confusing that we should today be discussing the revision of Regulation No 1408, for, over recent months, during the last few weeks, and in the last meeting of the Committee, we have been having very in-depth discussions about the major and imminent reform, which has been in progress alongside this, in which, too, we have made definite improvements for the benefit of the European public, and which is, to all intents and purposes, about to be completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire pourrait sembler ->

Date index: 2025-06-08
w