Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'administration américaine précédente avait » (Français → Anglais) :

I. considérant que l'administration américaine précédente avait indiqué avoir demandé de manière informelle aux États membres de l'UE de coopérer pour trouver une solution au problème des prisonniers de Guantanamo qui n'avaient pas été accusés ou avaient été lavés des accusations mais ne pouvaient être rapatriés dans leur pays, et que le ministre des affaires étrangères du Portugal avait demandé à ses homologues de l'UE de prendre la décision politique de les accueillir dans les États membres de l'UE, précisant que le Portugal était prêt à le faire,

I. whereas the previous US Administration has declared that for years it made informal requests to EU Member States to collaborate in finding a common solution to the issue of Guantánamo prisoners who have not been charged or who have been acquitted and who cannot be repatriated to their own countries, and whereas the Portuguese Minister of Foreign Affairs has asked his EU counterparts to take a political decision to resettle them in the EU Member States and has declared Portugal's willingness to do so,


L'administration précédente avaitjà commencé à mettre en œuvre des mesures pour 2010/11 à la hauteur d'environ 1% du PIB.

The previous Administration had already started to implement in 2010/11 measures amounting to around 1% of GDP.


Comme nous n'avons pas eu une grande collaboration de la part de l'administration américaine précédente — il semble que nous sommes en train de passer à la vitesse supérieure grâce au récent changement d'administration chez nos voisins américains — ne nous recommanderiez-vous pas, en tant qu'ami du Canada, de chercher à avoir le plus grand nombre d'alliés et le plus grande nombre de partenaires commerciaux possible de notre côté pour protéger nos intérêts?

Given the fact that we haven't had much cooperation with the previous U.S. administration—there seems to be a new level of cooperation with the recent change in the American administration—would you not suggest, as a friend of Canada, that it would seem to be in our best interest to have as many allies or as many collective trading partners as possible to protect Canada's interests?


Monsieur le Président, il est paradoxal que le parti d'en face, qui a créé tant de problèmes avec l'administration américaine précédente, se plaigne aujourd'hui alors que nous pouvons traiter avec l'actuelle administration des États-Unis.

Mr. Speaker, it is ironic that the party on the other side, which created so many problems with the previous administration in the United States, has trouble now that we can deal with the current administration.


Nous avons constaté que l'administration américaine précédente considérait que c'était l'un ou l'autre, que les Américains, et en fait le monde, devaient choisir entre les deux.

We saw this in the previous American administration, that it was one or the other, that Americans had to pick, the world indeed had to pick.


Monsieur le Président, il semble que le manque de responsabilité remonte à l'étape précédente, c'est-à-dire au fait que le gouvernement a maintenu pendant longtemps qu'il était « prématuré » d'agir dans le dossier de M. Khadr sous l'administration américaine précédente.

Mr. Speaker, it appears that the irresponsibility goes back one step earlier, and that is that the government continued to maintain, for a long period of time, that to do anything with respect to Mr. Khadr under the previous American administration was “premature”.


16. prend note du fait que l'administration Obama s'est jusqu'ici heurtée à de nombreuses difficultés pour fermer le centre de détention américain de Guantánamo Bay (Cuba) alors qu'elle avait annoncé en 2009 qu'il serait fermé dans un délai d'un an; regrette que seul un petit nombre d'États membres de l'Union européenne ait accueilli (ou se soit engagé à accueillir) quelques-uns des prisonniers libérés et que les autres aient refusé de le faire; se dit conscient de l'opposition du Congrès américain à certains points du programme de ...[+++]

16. Takes note of the fact that the Obama Administration has so far faced significant challenges in its efforts to close the US-run detention facility at Guantánamo Bay, Cuba despite the 2009 announcement on the closure of the facility within one year; regrets that only a limited number of EU Member States have accepted (or pledged to accept) small numbers of released detainees, while others have declined; is aware of the Congressional opposition to some elements of the Administration’s plan for closing Guantánamo which also posed obstacles in meeting the initial deadline for closure; is worried that as long as Guantánamo remains open ...[+++]


3. constate que dans le contexte de la lutte contre le terrorisme, le Congrès américain a invité depuis un certain temps l'administration américaine à adopter des mesures davantage ciblées qui garantissent mieux la protection de la vie privée et qui sont soumises à un contrôle parlementaire et judiciaire (comme il avait été demandé quand le Congrès américain avait appris l'existence du programme d'écoutes téléphoniques de l'Agence de sécurité nationale (NSA));

3. Notes that in the fight against terrorism the US Congress has for some time asked the US administration to adopt more targeted measures that better ensure privacy and are subject to parliamentary and judicial control (as was demanded when Congress was made aware of the existence of the National Security Agency (NSA) programme of telephone tapping);


3. constate que dans le contexte de la lutte contre le terrorisme, le Congrès américain a invité depuis un certain temps l'administration américaine à adopter des mesures davantage ciblées qui garantissent mieux la protection de la vie privée et qui sont soumises à un contrôle parlementaire et judiciaire (comme il avait été demandé quand le Congrès américain avait appris l'existence du programme d'écoutes téléphoniques de l'Agence de sécurité nationale (NSA));

3. Notes that in the fight against terrorism the US Congress has for some time asked the US administration to adopt more targeted measures that better ensure privacy and are subject to parliamentary and judicial control (as was demanded when Congress was made aware of the existence of the National Security Agency (NSA) programme of telephone tapping);


3. constate que dans le contexte de la lutte contre le terrorisme, le Congrès américain a invité depuis un certain temps l'administration américaine à adopter des mesures davantage ciblées qui garantissent mieux la protection de la vie privée et qui sont soumises à un contrôle parlementaire et judiciaire (comme il avait été demandé quand le Congrès avait appris l'existence du programme d'écoutes téléphoniques de la NSA);

3. Notes that in the fight against terrorism the US Congress has for some time asked the US administration to adopt more targeted measures that better ensure privacy and are subject to parliamentary and judicial control (as was demanded when Congress was made aware of the existence of the NSA programme of telephone tapping);


w