Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'adhésion formelle d'également " (Frans → Engels) :

La collectivité internationale s'y est ensuite également opposée. Lors d'une assemblée générale spéciale le 4 juillet 2009, les États membres ont adopté par acclamation une résolution qui suspendait formellement l'adhésion du Honduras à titre d'État membre de l'OEA.

At a special general assembly on July 4, 2009, the member states adopted by acclamation a resolution that formally suspended the membership of Honduras to the OAS.


Il va à présent abandonner formellement toute aspiration à l’OTAN et ne s’en tenir qu’à des déclarations d’intention concernant une adhésion de son pays à l’Union européenne à laquelle, bien entendu, son ami et voisin le plus proche, la Russie, s’oppose également formellement.

He will now formally drop all NATO aspirations and pay only lip-service to EU membership for his country which, of course, is now also formally opposed by Russia, his close friend and neighbour.


En outre, l’UE a également l’intention de réitérer que des négociations formelles sur un accord de libre-échange approfondi et exhaustif pourront être lancées dès que la Russie aura achevé son processus d’adhésion à l’OMC.

In addition, the EU also intends to reiterate that formal negotiations on a deep and comprehensive Free Trade Agreement can start as soon as Russia has completed its WTO accession process.


C'est pourquoi nous avions recommandé l'année passée à la Commission, au nom de la commission de l'agriculture et du développement rural, si nous concevions la gestion des programmes de manière à en tirer les leçons pour la période qui succéderait à l'adhésion formelle, d'également mettre en œuvre d'autres éléments de ce que nous avons obtenu avec succès dans l'Union à quinze dans l'espace rural.

This is why the Committee on Agriculture and Rural Development recommended to the Commission last year that since we have opted to manage the programme in this way so that it involves a learning process which will ultimately be of benefit to the candidate countries after accession, why not implement other elements of rural development which we have tried and tested in a European Union with fifteen Member States?


23. souligne qu'en ce qui concerne les pays candidats à l'adhésion à l'Union, il sera aisé de procéder à la transposition formelle des dispositions de la directive dans la législation nationale, mais qu'il faudra également procéder à une évaluation dans les pays candidats de l'application pratique de la directive;

23. Points out that, with regard to the applicant countries for membership of the Union, formal transposition of the provisions of the Directive will easily be achieved, but that assessment also needs to take place in the candidate countries on the practical implementation of the Directive;


Il a été possible également de parvenir à un accord au sein de l'Union sur un règlement financier pour Chypre et Malte, qui a donné concrètement à ces deux pays candidats les moyens de poursuivre les efforts de préadhésion engagés et a permis d'approuver formellement leurs partenariats pour l'adhésion respectifs.

It was also possible to reach an agreement within the Union on a Financial Regulation for Cyprus and Malta, thus creating conditions for these two applicants to continue effectively with their pre-accession efforts, and allowing the respective accession partnerships to be formally approved.


Elle a réaffirmé que le Parlement devait être formellement consulté mais, en l'absence de toute indication permettant de dire que le Conseil demanderait effectivement cette consultation, et consciente des implications de politique étrangère très importantes de cette adhésion, a décidé de ne pas s'opposer aux nouvelles demandes de transfert des crédits 1997 de la réserve, mais a également décidé, avec l'autorisation de la Conférence ...[+++]

It reiterated its view that Parliament should be formally consulted but, in the absence of any indication that Council would actually do this, and aware of the very significant foreign policy implications of the accession, it decided that it would not oppose any further request for the transfer of the 1997 funds from the reserve, but that it would, with the authorisation of the Conference of Presidents, treat the sending of the final text of the Accession Agreement by the Co ...[+++]


La première modification vise également à autoriser l'échange de quotas d'anchois et de merlu entre la France et le Portugal, suite à l'adaptation du régime d'adhésion des pays ibériques, et de fixer un TAC de précaution pour 1995 identique à celui de 1994 pour le stock de crevette de la Guyane française. Réseaux transeuropéens Suite à l'accord de principe intervenu lors de la session du Conseil ECOFIN du 20 mars dernier (Communication à la presse, doc. 5429/95, Presse 75), le Conseil a adopté ...[+++]

The first amendment also authorizes the exchange of quotas of anchovies and hake between France and Portugal, following the adjustment of the accession arrangements for Spain and Portugal, and fixes a precautionary TAC identical to the 1994 TAC for shrimp stocks in French Guiana (1) The Spanish delegation voted against this Trans-European Networks Following the agreement in principle reached at the meeting of the ECOFIN Council on 20 March 1995 (press release 5429/95 Presse 75), the Council formally ...[+++]


w