Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'acquis des efforts restent cependant " (Frans → Engels) :

D. considérant que la Serbie a pris des mesures importantes pour normaliser ses relations avec le Kosovo, ce qui a abouti au premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu le 19 avril 2013; que quatre accords importants ont été conclus le 25 août 2015; que les négociations sur l'adhésion de la Serbie doivent progresser, tout comme le processus de normalisation des relations avec le Kosovo, conformément au cadre de négociation; que des efforts restent cependant nécessaires pour pacifier définitivement ces relations; qu'il importe absolument que tous les accords soi ...[+++]

D. whereas Serbia has taken important steps towards the normalisation of relations with Kosovo, resulting in the First Agreement of Principles Governing the Normalisation of Relations of 19 April 2013; whereas four important agreements were reached on 25 August 2015; whereas progress in Serbia’s accession negotiations needs to be made in parallel with progress in the process of normalisation of relations with Kosovo in line with the negotiating framework; whereas further efforts remain vital in order to permanently calm these relat ...[+++]


31. se félicite du fait que la Constitution définisse le Monténégro comme un État écologique; note l'importance du rôle joué par le tourisme dans l'économie et sa capacité à contribuer au développement du pays; relève cependant les risques que représente le tourisme pour l'environnement et appelle le gouvernement à prendre de nouvelles mesures pour protéger la nature, telles que la mise en œuvre rapide de la loi sur l'environnement et des arrêtés laissés en suspens, et à consentir les efforts ...[+++]

31. Welcomes the fact that the Constitution defines Montenegro as an ecological state; notes a significant role played in the economy by tourism and its potential to contribute to the development of the country; notes, however, the risks to the environment stemming from tourism and calls on the government to take further steps to protect nature, such as swift implementation of the law on the environment and of the outstanding by-laws and further efforts which are needed to prevent possible devastation of the coast on the Adriatic sea; draws particular attention to the need ...[+++]


31. se félicite du fait que la Constitution définisse le Monténégro comme un État écologique; note l'importance du rôle joué par le tourisme dans l'économie et sa capacité à contribuer au développement du pays; relève cependant les risques que représente le tourisme pour l'environnement et appelle le gouvernement à prendre de nouvelles mesures pour protéger la nature, telles que la mise en œuvre rapide de la loi sur l'environnement et des arrêtés laissés en suspens, et à consentir les efforts ...[+++]

31. Welcomes the fact that the Constitution defines Montenegro as an ecological state; notes a significant role played in the economy by tourism and its potential to contribute to the development of the country; notes, however, the risks to the environment stemming from tourism and calls on the government to take further steps to protect nature, such as swift implementation of the law on the environment and of the outstanding by-laws and further efforts which are needed to prevent possible devastation of the coast on the Adriatic sea; draws particular attention to the need ...[+++]


Des progrès restent, certes, à accomplir et nous sommes entièrement acquis à la structure de concertation que le ministère des Transports a instaurée pour que, avec l'effort conjoint des syndicats, des employés et des autres entreprises de chemin de fer, nous puissions maintenant assurer la mise en oeuvre des mesures préconisées.

We feel there's more work to do, and we're very pleased with the structure that Transport Canada has put in place to involve consultation with unions, with employees, with other railway companies, and with us in terms of bringing these recommendations down to the next level of implementation.


Des efforts restent cependant nécessaires pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines social et économique", ce qui est également le cas pour la Communauté.

However, further efforts are needed to promote the economic and social equality of women as it is also the case in the Communauté”.


Des efforts restent cependant nécessaires pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines social et économique", ce qui est également le cas pour la Communauté.

However, further efforts are needed to promote the economic and social equality of women as it is also the case in the Communauté”.


Cependant, des nombreux efforts restent à faire face aux positions dominantes voire monopolistiques des opérateurs historiques et des investissements devront être réalisés pour garantir l’interopérabilité des réseaux, l’interconnexion et un niveau adéquat de capacités et d’infrastructures’, a-t-elle rajoutée.

However, much work still has to be done to deal with the dominant and even monopolistic positions of the incumbent operators and investments will be needed to guarantee the interoperability of grids and networks, interconnection and an adequate level of capabilities and infrastructure,” she added.


« A côté de tendances déjà connues comme l'insuffisante intégration de nos jeunes concitoyens dans la vie associative, cette enquête montre l'entrée de la génération des 15 24 ans dans la société de l'information, avec cependant d'importantes différences d'un pays à l'autre et avec un taux d'utilisation qui démontre que des efforts considérables restent nécessaires pour que les jeunes Européens tirent pleinement profit des nouvelle ...[+++]

"Besides the trends we were already aware of, such as the low levels of youth participation in clubs and societies, this study shows that 15 - 24 year-olds are participating in today's information society. The ways in which young Europeans make use of this information society, however, differ significantly from country to country, and are at levels which show there is still a lot of work to be done to ensure that they are able to benefit fully from the new technologies" commented Viviane Reding, European Commissioner for Education and Culture.


Le Conseil européen a constaté des progrès dans ces domaines, mais il considère que les efforts déployés jusqu'ici, pour appréciables qu'ils soient, restent cependant largement en deçà de ce qui est nécessaire.

The European Council noted progress in these areas but considered that the efforts undertaken so far, though appreciable, still fall a long way short of what is necessary.


La création de forums consultatifs a amélioré le dialogue et la transparence, au niveau des États membres et de la Communauté, sur la question du développement durable et respectueux de l'environnement, et, de cette façon, a permis d'accroître les niveaux de partenariat et de partage des responsabilités; cependant, comme le signale le rapport intérimaire, des efforts restent à faire pour que tous les acteurs de la société participent au processus.

Progress has been made in increasing levels of partnership and shared responsibility, by improving dialogue and transparency on sustainable development at Member State and Community levels with the creation of consultative fora but the Interim Review notes further efforts are required to ensure that all actors in society are involved in the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'acquis des efforts restent cependant ->

Date index: 2021-04-19
w