Comme le dommage découle principalement du prix et non seulement du volume, le ministre des Finances reconnaîtra-t-il que l'imposition de contingents tarifaires ne réglera pas le problème et que seule l'imposition de tarifs d'au moins 30 p. 100 pourrait permettre à l'industrie canadienne de l'acier de faire face à l'afflux massif de produits sur nos marchés?
Since the injury was primarily due to price and not only to volume, will the Minister of Finance recognize that the imposition of tariff rate quotas will not solve the problem and that only the application of tariffs of at least 30% will enable the Canadian steel industry to confront the massive influx of foreign products into our markets?