Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accord était mauvais " (Frans → Engels) :

Elle estimait avoir gagné du temps pour permettre à la diplomatie de s'entremettre, mais quand Ahmadinejad est retourné chez lui, il a subi les attaques du processus interne iranien, plus précisément d'Ali Larijani, président du Parlement, qui a des projets pour cette fonction, qui l'a traité d'ami des Américains, qui a dit que l'accord était mauvais pour l'Iran.

They felt it had bought some time for diplomacy to work, but when Ahmadinejad took it home, it was the internal process in Iran, specifically Ali Larijani, the Speaker of Parliament, who has designs on that job, who said, " You sold out to the Americans. This is a bad deal for Iran" .


29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait qu ...[+++]

29. Acknowledges, despite the above, that the immense challenge which the Troika faced in the lead-up to the crisis was unique as a result of, inter alia, the poor state of public finances, the need for structural reforms in some Member States, insufficient regulation of financial services at European and national level, and large macroeconomic imbalances built up over many years, as well as policy and institutional failures and the fact that most traditional macroeconomic instruments such as budgetary policy or external devaluation were not available due to the constraints of monetary union and the incomplete nature of the euro area; notes, moreover, the considerable time pressure arising due partly to the fact that requests for financial ...[+++]


Monsieur le Président, quand ce gouvernement vindicatif, malhonnête et incompétent a signé l'accord sur le bois d'oeuvre, nous lui avons dit que l'accord était mauvais.

Mr. Speaker, when this vindictive, dishonest, incompetent government signed the softwood lumber agreement, we told the government that it was flawed.


Il savait parfaitement que l'accord était mauvais, en particulier la disposition anticontournement qui donne aux États-Unis le droit de contester les politiques forestières souveraines canadiennes.

He knew full well that this agreement was a bad one, especially the anti-circumvention clause which gives the U.S. the right to attack sovereign forest policies in Canada.


Cependant, il semble que nous soyons contraints de défendre un accord qui porte réellement préjudice aux citoyens européens: il est vrai, en fait, que rien n’a changé, mais l’accord qui a été annulé par la Cour de justice était un très mauvais accord.

However, it is as if we are having to defend an agreement that effectively damages European citizens: it is in fact true that nothing has changed, but the agreement that has been annulled by the Court of Justice was a very bad agreement.


Le rapporteur, M. Alvaro, a le droit de trouver que cette manière de procéder est de mauvais goût, mais il n’a pas été possible de parvenir à un accord avec lui, car il n’était pas à Bruxelles lors de la dernière phase des négociations. La présidence britannique a cependant été informée dès que les deux principaux groupes sont parvenus à un accord informel sur une position. C’est sur cette base qu’un accord a pu être trouvé au Conseil.

The rapporteur, Mr Alvaro, may well find this way of going about things to be in bad taste, but it was not possible to reach any agreement with him, as he was not in Brussels during the final stage of the negotiations, but the UK Presidency was informed as soon as the two major groups had reached informal agreement on a position, and it was on this basis that agreement in the Council was made possible.


L'accord obtenu par M. Prescott, au terme duquel les États-Unis pourraient remplir leurs engagements avec un 1/3 de forêts, 1/3 d'air chaud et 1/3 de MDP, était un mauvais accord, un accord inacceptable.

Prescott’s deal, whereby the United States would be allowed to emit 1/3 via forests, 1/3 via hot air and 1/3 via CDM, was a poor and unacceptable deal.


Sans doute, valait-il mieux ne pas avoir d’accord qu’avoir un accord qui soit mauvais et, dans ce cas, la proposition américaine était une proposition au rabais, totalement inacceptable pour l’Europe.

Without doubt, it was better to have no agreement at all than a poor one and it is true that, in this instance, the American proposal was a third-rate proposal, and one which was completely unacceptable to Europe.


Nous croyons que cet accord était mauvais pour les Canadiens.

We think the deal was a bad deal for Canadians.


M. Chuck Strahl (Fraser Valley-Est, Réf.): Monsieur le Président, ce principe était mauvais dans l'Accord du lac Meech, il était mauvais dans l'Accord de Charlottetown, il était mauvais quand le premier ministre a promis son adoption l'an dernier, il était mauvais quand le gouvernement a tenté de le faire adopter de force à la Chambre des communes, il était mauvais quand il a été adopté en tant que politique du Parti libéral durant son congrès.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley East, Ref.): Mr. Speaker, this idea was wrong in the Meech Lake accord, it was wrong in the Charlottetown accord, it was wrong when the Prime Minister promised it last year, it was wrong when the government pushed it through the House of Commons, it was wrong when it was adopted as policy at the Liberal convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord était mauvais ->

Date index: 2025-05-29
w