Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accord avaient beaucoup " (Frans → Engels) :

Quand nous avons été saisis du projet de loi sur les Tlichos, nous nous sommes assurés qu'il soit adopté le plus rapidement possible, car les personnes qui avaient négocié l'accord avaient beaucoup attendu.

When the Tlicho bill came before us we made sure it went through as quickly as possible because the people who negotiated had waited.


Toutefois, nous allons maintenant porter notre attention sur une question plus réaliste. M. Chisholm a dit que tous les Canadiens avaient beaucoup à gagner dans cet accord: quelque 80 000 emplois, ainsi que 12 milliards de dollars destinés à stimuler notre économie et la leur ainsi qu’à l’accroître de 20 p. 100. Nous avons tous deux passé neuf ans à oeuvrer au sein d’une administration locale, et nous connaissons l’importance des municipalités.

Mr. Chisholm said there is a lot to be gained for all Canadians, 80,000-plus jobs, a $12 billion, two-way economic boost to our economy of over 20%.


Ces régions, qui avaient beaucoup investi dans l'accord conclu avec le Maroc, devaient, aussi rapidement que possible, se voir offrir de véritables solutions de substitution.

These regions which had so much invested in the Morocco agreement, must, as quickly as possible, be offered real alternatives.


Le juge Goodfellow a également fait remarquer que les ressources financières de M. Crook avaient beaucoup diminué et il n'a pas accordé à Mme Crook une ordonnance alimentaire pour ses enfants adultes, mais lui a accordé une ordonnance alimentaire de conjoint de 1 300 $ par mois.

Mr. Justice Goodfellow also noted that Mr. Crook's financial abilities were greatly diminished and did not grant her child support for the adult offspring but did grant Mrs. Crook $1,300 per month in spousal support.


Nous étions absolument d’accord avec beaucoup d’entre elles et elles nous semblaient très intéressantes, mais nous avons estimé qu'elles n'avaient pas leur place dans cette résolution et que leur inclusion aurait rendu le message moins clair.

We were in complete agreement with most of them and they seemed to us to be very interesting, but we consider that this resolution was not the right place for them and that, by incorporating them, its message would be less clearly expressed.


Ces idées avaient germé au cours de longues discussions lors de la rédaction du rapport Pepin-Robarts et ceci fut reflété dans l'Accord du lac Meech. Elle consacra beaucoup d'énergie à défendre cet accord.

These ideas had germinated over the course of the long discussions that accompanied the drafting of the Pepin-Robarts report and they were reflected in the Meech Lake Accord, which she vigorously defended.


D'après Løgstør, les producteurs avaient «passé toute l'année 1993 à essayer de se préparer à affronter une nouvelle situation semblable à celle qui régnait au Danemark . Plusieurs accords ont été conclus sans jamais être exécutés, parce qu'on partait du principe que les personnes qui ne s'exprimaient pas n'étaient pas d'accord». En 1994 cependant, les directeurs généraux de nombreux producteurs ayant changé, un nouveau climat est apparu: «ABB a fait beaucoup d'efforts ...[+++]

Løgstør's assessment is that the producers had 'spent the whole of 1993 trying to get in position to tackle a new situation like the one that used to rule in Denmark Several agreements were made but never carried through because the main principle was that those who didn't speak, disagreed.` During 1994, however, with a change in managing directors at many of the producers, a new climate prevailed: 'ABB put a lot of effort into this project, and all the Danish manufacturers backed the attempt` (Løgstør Article 11 Reply, Statement I, p 74, and Appendix 55).


J'ai entendu le chef de l'opposition avec beaucoup de respect, avec tout le respect que je lui dois, nous expliquer comment et pourquoi lui et le Parti québécois n'avaient pas adhéré à l'Accord du lac Meech, pourquoi ils avaient voté contre l'Accord du lac Meech et ensuite contre l'Accord de Charlottetown (1720) Malgré toutes ses explications, je suis convaincu que la raison fondamentale est que, quel que soit l'accord, quelle que soit la proposition qui soit présentée à l ...[+++]

I listened to the leader of the Opposition with a great deal of respect, with all the respect he is due, as he explained to us how and why he and the Parti québécois had not supported the Meech Lake Accord, why they had voted against the Meech Lake Accord and, after that, against the Charlottetown Accord (1720) Despite all these explanations, I am convinced that the fundamental reason is that, whatever the accord, whatever the proposal that is made to either party, the Parti québécois or the Bloc, which are fundamentally dedicated to Quebec's independence, will reject it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord avaient beaucoup ->

Date index: 2022-01-27
w