Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après-Kyoto
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Loi de mise en œuvre du Protocole de Kyoto
Mécanisme de Kyoto
Mécanisme de flexibilité
Protocole de Kyoto
Unité Kyoto
Unité de Kyoto

Vertaling van "kyoto semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques [ Protocole de Kyoto ]

Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change [ Kyoto Protocol ]


Loi de mise en œuvre du Protocole de Kyoto [ Loi visant à assurer le respect des engagements du Canada en matière de changements climatiques en vertu du Protocole de Kyoto ]

Kyoto Protocol Implementation Act [ An Act to ensure Canada mets its global climate change obligations under the Kyoto Protocol ]


Protocole du 11 décembre 1997 de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | Protocole de Kyoto

Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (a) | Kyoto Protocol [ UNFCCC; FCCC ]


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


Protocole de Kyoto [ Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques ]

Kyoto Protocol [ Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change ]




Protocole de Kyoto | Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques

Kyoto Protocol | Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


mécanisme de flexibilité (1) | mécanisme de Kyoto (2)

flexibility mechanism (1) | Kyoto mechanism (2)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La nécessité de donner plus d’élan aux négociations sur le climat a bien été mentionnée, mais une lourde tâche attend l’UE dans ce domaine au cours des six prochains mois, à l’heure où le protocole de Kyoto semble sur le point de tomber à l’eau.

The importance of giving more impetus to the climate negotiations is, in itself, referred to, but the EU has an enormous task in this area over the next six months when the Kyoto Protocol is in danger of collapsing.


En ce qui a trait au Protocole de Kyoto, il me semble que cela fait assez longtemps, alors que les conservateurs étaient dans l'opposition, ils avaient critiqué la mise en place, par le ministre libéral, du programme pour atteindre les objectifs de Kyoto.

With regard to the Kyoto protocol, it seems to me that for quite a long time, while the Conservatives were in opposition, they criticized the establishment by the Liberal minister of the program for achieving the Kyoto targets.


M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, l'appui des provinces à l'égard de la position fédérale sur l'accord de Kyoto semble s'être totalement effondré.

Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, provincial support for the federal position on Kyoto appears to have totally collapsed.


Ici au Canada, selon les déclarations des ministres fédéraux de l'Environnement et des Ressources naturelles, la ratification du protocole de Kyoto semble toujours dépendre de l'accord des provinces.

Here in Canada, the statements by the federal Minister of the Environment and Minister of Natural Resources still make ratification of the Kyoto protocol conditional on an agreement with the provinces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la Commission constate en 2005 que les mesures prises jusque là semblent ne pas permettre d'atteindre les objectifs de Kyoto – ce qui semble se dessiner clairement – elle doit immédiatement soumettre des propositions visant à prendre, en temps opportun, des mesures supplémentaires.

If the Commission ascertains in 2005 that the measures taken to date may not be sufficient to achieve the Kyoto targets – as appears to be a distinct possibility – it must make proposals without delay to enable additional measures to be launched in time.


Premièrement, il nous semble important que cette directive fixe des objectifs quantitatifs à respecter, il nous semble essentiel de prévoir un plafond absolu pour les quotas d’émission à attribuer par État membre sur une courbe de convergence linéaire avec le protocole de Kyoto.

Firstly, I think it is important that this directive has quantified targets for compliance and we feel it is crucial that there should be a maximum ceiling on emission allowances per Member State, on a linear curve converging with the Kyoto Protocol.


Premièrement, il nous semble important que cette directive fixe des objectifs quantitatifs à respecter, il nous semble essentiel de prévoir un plafond absolu pour les quotas d’émission à attribuer par État membre sur une courbe de convergence linéaire avec le protocole de Kyoto.

Firstly, I think it is important that this directive has quantified targets for compliance and we feel it is crucial that there should be a maximum ceiling on emission allowances per Member State, on a linear curve converging with the Kyoto Protocol.


Compte tenu du fait qu'il existe une excellente étude intitulée «Bottom Line on Kyoto: Economic Benefits of Canadian Action», pourquoi le gouvernement du Canada semble-t-il permettre au gouvernement de l'Alberta et au premier ministre Klein d'opposer son veto à l'accord de Kyoto?

Given the fact that we have an excellent study called the “ Bottom Line on Kyoto: Economic Benefits of Canadian Action”, why is the Government of Canada appearing to allow the government of Alberta and Premier Klein to veto the Kyoto accord?


Il semble que nous disposions déjà de preuves dévastatrices des changements climatiques et pourtant, lorsque les membres de la commission de l'environnement ont pu récemment s'entretenir avec des membres du Congrès américain, heureusement par liaison vidéo, ils ont eu l'impression que le Congrès ne donnerait pas son accord à la ratification de Kyoto.

We already seem to have devastating evidence of the impact of climate change, yet, when members of the Committee on the Environment had a recent meeting with members of the United States Congress, fortunately via a video link, the impression they gained was that Congress will not agree to the ratification of Kyoto.


Toutefois, j'ai pris le National Post tout à l'heure en arrivant, et il semble que l'unité des premiers ministres provinciaux face à Kyoto semble se détériorer.

I now have to amend that because I picked up the National Post when I checked in a little while ago and you will see the premiers' unity against Kyoto was crumbling.




Anderen hebben gezocht naar : protocole de kyoto     après-kyoto     mécanisme de kyoto     mécanisme de flexibilité     unité kyoto     unité de kyoto     kyoto semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kyoto semble ->

Date index: 2024-11-13
w