Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kyoto pourrait nous » (Français → Anglais) :

Cette situation va à l’encontre de l’esprit du protocole de Kyoto et pourrait être un obstacle pour les pays désireux de lutter contre les changements climatiques qui, nous le savons tous, sont la menace environnementale la plus grave à laquelle nous sommes aujourd’hui confrontés.

This situation violates the spirit of the Kyoto Protocol and could be an obstacle to countries that wish to combat climate change which, as we all know, is the most serious environmental threat we face.


Cette situation va à l’encontre de l’esprit du protocole de Kyoto et pourrait être un obstacle pour les pays désireux de lutter contre les changements climatiques qui, nous le savons tous, sont la menace environnementale la plus grave à laquelle nous sommes aujourd’hui confrontés.

This situation violates the spirit of the Kyoto Protocol and could be an obstacle to countries that wish to combat climate change which, as we all know, is the most serious environmental threat we face.


À plusieurs reprises, j’ai argumenté en faveur de l’intégration d’un Kazakhstan stable dans la PEV, parce qu’il est urgent d’écarter le risque d’une domination économique et politique de la Russie et de la Chine et parce que ce pays pourrait fournir non seulement du pétrole et du gaz, mais aussi de l’uranium à l’Union européenne. Or, nous devrons inévitablement construire davantage de réacteurs nucléaires pour remplir les objectifs de Kyoto et, pour ce qui est ...[+++]

I have repeatedly made a case for a stable Kazakhstan to join the ENP, as it is eager to get away from the risk of economic and political dominance by Russia and China and could indeed supply not just oil and gas but also uranium to the European Union, as we will inevitably have to build more nuclear reactors to satisfy Kyoto and not be over-reliant on unstable regions of the world –such as the Middle East, Venezuela or Nigeria, to name but a few – for fossil fuels.


Nous avons pu lire récemment dans le Globe and Mail que la société General Motors avait fait savoir hier que la ratification du Protocole de Kyoto pourrait entraîner des normes différentes pour les véhicules vendus au Canada que pour ceux vendus aux États-Unis, ce qui aurait des conséquences importantes pour les opérations de cette société au Canada.

Most recently, in The Globe and Mail, General Motors warned yesterday that ratification of the Kyoto protocol in Canada could create different vehicle standards from those in the United States and have a significant impact on the company's Canadian operations.


Étant donné que le NPD a souvent l'impression que le gouvernement pourrait présenter un argument beaucoup plus convaincant qu'il ne le fait en faveur de l'accord de Kyoto, pourrait-il nous dire s'il mène des études pour savoir combien il en coûterait de ne pas ratifier l'accord de Kyoto, et pourrait-il rendre ces études publiques, afin que nous puissions lutter contre l'attitude alarmiste de l'Alliance canadienne et attiser l'ardeur du ministre de l'Environnement pour qu'il fasse ratifier cet ...[+++]

Could the government tell us, because we in the NDP have often felt that the government could make a much more forceful case for Kyoto than it is doing, if it is doing the cost studies of what it would cost to not ratify the Kyoto accord and could it produce these studies so that we could combat the Canadian Alliance fearmongering on this and light a fire under the Minister of the Environment so he might actually get this accord ratified one of these days?


Selon eux, Kyoto pourrait nous coûter 450 000 emplois.

According to them, Kyoto could cost us 450,000 jobs.


Les exemples sont nombreux : l’acier (à propos duquel nous devrions bientôt - je l’espère - trouver une solution), les bananes (ce problème a été résolu et on pourrait en parler longuement), le protocole de Kyoto (à propos duquel nous poursuivons un dialogue à un haut niveau).

We can all point to examples: steel (on the subject of which we shall soon hopefully obtain a solution), bananas (an area in which a solution was found and about which there is a lot to say) and the Kyoto Protocol (in connection with which we are continuing our high-level dialogue).


Nous savons tous que même les objectifs inscrits dans le protocole de Kyoto ne constituent qu'une étape si nous voulons prévenir les graves conséquences que pourrait avoir le changement climatique.

We all know that even the targets in the Kyoto Protocol are only a first step if we want to prevent the severe consequences that climate change could have".


Une rapide consultation des données de l'Agence européenne pour l'environnement sur l'évolution de l'Union européenne en matière d'émissions, pourrait nous rendre confiants quant au respect des objectifs de Kyoto: nous avons réduit de 4 % entre 1990 et 1999 nos émissions de gaz à effet de serre (GES) et nous sommes par conséquent à la moitié de l'engagement de Kyoto (-8 %).

Swift consultation of the European Environment Agency's data on developments in the EU regarding emissions clarifies the matter of compliance with the Kyoto goals: greenhouse gas emissions were reduced by 4% between 1990 and 1999, and the Kyoto commitment (-8%) is therefore half-fulfilled.


L'engagement que nous avons pris à Kyoto pourrait être extrêmement bénéfique pour notre économie, car il nous forcera à consommer l'énergie de façon plus judicieuse et économique, et à supprimer les incitatifs fiscaux inutiles et coûteux.

The Kyoto commitment could benefit our economy to a considerable extent because it would force us to use energy in a judicious and more efficient manner, removing unnecessary and costly tax concessions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kyoto pourrait nous ->

Date index: 2025-02-24
w