D. considérant que, bien qu'il soit de la plus haute importance dans la lutte contre le changement climatique, le Protocole de Kyoto n'est qu'une première étape dans le processus visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre; que de nouvelles mesures de grande portée seront désormais nécessaires,
D. whereas, albeit that the Kyoto Protocol is of fundamental importance in tackling the problem of climate change, it is only a first step in the process for reducing greenhouse gas emissions, and whereas far-reaching new measures will be required in the future,