C. considérant toutefois que le libellé du protocole n'était pas satisfaisant concernant plusieurs questions spécifiques et qu'il contenait en outre un certain nombre de lacunes et d'ambiguïtés; que le protocole de Kyoto était en général considéré moins comme un instrument spécifique que comme un projet devant servir de base à des négociations ultérieures sur l'établissement d'un dispositif permettant de réduire à terme les émissions mondiales jusqu'à un niveau sans influence sur le climat,
C. whereas, however, the terms of the Protocol were unsatisfactory on a number of specific issues and also contained a number of loopholes and ambiguities; whereas there was a widespread feeling that the Kyoto Protocol, rather than being a specific instrument, was a draft for future negotiations on rules for a mechanism to reduce global emissions over time to a level safe for the climate,