Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aung San Suu Kyi
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée

Traduction de «kyi a clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, offrir au nouveau gouvernement du Myanmar, dans le cadre de ses travaux avec Mme Aung San Suu Kyi, de l'aide afin de définir clairement et de mettre en oeuvre le fédéralisme et de montrer comment il fonctionnera à l'échelle du pays.

Second is to offer assistance to the new Myanmar government, in working with Aung San Suu Kyi, to clearly define and implement federalism and to show how it will work throughout the whole of the country.


Nous avons vu clairement certains signes de changement, avec les élections et l'entrée au Parlement hier de Aung San Suu Kyi.

We've seen some clear signs of change with respect to democratic freedom, we know, with Aung San Suu Kyi being in parliament yesterday, and the elections.


C. considérant que la sixième réunion des ministres des affaires étrangères de l'ASEM qui s'est tenue à Kildare les17 et 18 avril 2004 a clairement défini les conditions de l'adhésion de la Birmanie à l'ASEM, notamment la libération de Aung San Suu Kyi en tant que condition minimale, la possibilité pour la Ligue nationale pour la démocratie (LND) d'exercer ses activités en toute liberté et l'ouverture d'un véritable dialogue politique avec les groupements favorables à la démocratie et les groupes ethniques de Birmanie,

C. whereas the Sixth ASEM Foreign Ministers' Meeting held in Kildare on 17 to18 April 2004 laid down clear conditions for Burma's entry into ASEM, including the release of Aung San Suu Kyi as a minimum condition, allowing the National League for Democracy (NLD) to operate freely, and starting genuine political dialogue with pro-democracy and ethnic groups in Burma,


D. considérant que la sixième réunion des ministres des Affaires étrangères de l'ASEM qui s'est tenue à Kildare en avril 2004 a défini clairement les conditions de l'adhésion de la Birmanie à l'ASEM, notamment au minimum la libération de Aung San Suu Kyi, la possibilité pour la Ligue nationale pour la démocratie (LND) d'exercer ses activités en toute liberté et l'ouverture d'un véritable dialogue politique avec les groupements favorables à la démocratie et les groupes ethniques de Birmanie,

D. whereas the Sixth ASEM Foreign Ministers' Meeting held in Kildare in April 2004 laid down clear conditions for Burma's entry into ASEM, including the release of Aung San Suu Kyi as a minimum condition, allowing the National League for Democracy (NLD) to operate freely, and starting genuine political dialogue with pro-democracy and ethnic groups in Burma,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que la sixième réunion des ministres des affaires étrangères de l'ASEM qui s'est tenue à Kildare en avril 2004 a défini clairement les conditions de l'adhésion de la Birmanie à l'ASEM, notamment la libération de Aung San Suu Kyi, la possibilité pour la Ligue nationale pour la démocratie (LND) d'exercer ses activités en toute liberté et l'ouverture d'un véritable dialogue politique avec les groupements favorables à la démocratie et les groupes ethniques de Birmanie,

D. whereas the Sixth ASEM Foreign Ministers' Meeting held in Kildare in April 2004 laid down clear conditions for Burma's entry into ASEM, including the release of Aung San Suu Kyi as a minimum condition, allowing the National League for Democracy (NLD) to operate freely, and starting genuine political dialogue with pro-democracy and ethnic groups in Burma,


Simultanément, l’Union a fait clairement savoir que si, d’ici le sommet, les autorités de Birmanie/Myanmar n’avaient encore rien mis en oeuvre pour libérer Daw Aung San Suu Kyi et pour autoriser une véritable convention nationale ouverte, elle renforcera les sanctions ciblées dont le régime birman fait actuellement l’objet.

At the same time, the EU has made clear that if there has been no movement by the authorities in Burma/Myanmar by the time of the summit, to release Daw Aung San Suu Kyi and to allow a genuine and open National Convention, the EU will strengthen the existing targeted sanctions against the Burmese regime.


I. sachant qu'Aung San Suu Kyi a clairement exprimé le point de vue selon lequel l'"engagement constructif” des pays membres de l'ANASE envers Rangoon était inopérant, que le Conseil n'a toujours pas répondu à sa demande de mise en œuvre de sanctions économiques et n'a pas pris de mesures économiques significatives contre le SPDC, tandis que deux commissions du Sénat et de la Chambre des représentants des États-Unis ont déposé des projets de loi relative à l'application de sanctions contre la Birmanie au moyen des importations,

I. whereas Aung San Suu Kyi has clearly stated that "constructive engagement" by ASEAN Members in relation to Rangoon has not worked, the Council has still not responded to her request to implement economic sanctions and has not taken any significant economic measures against the SPDC, and two committees of the US Senate and House of Representatives have introduced import sanctions bills against Burma,


I. sachant que Mme Aung San Suu Kyi a clairement exprimé le point de vue selon lequel l'"engagement constructif" des pays membres de l'ANASE envers Yangon était inopérant, que le Conseil n'a toujours pas répondu à sa demande de mise en œuvre de sanctions économiques et n'a pas pris de mesures économiques significatives contre le SPDC, tandis que deux commissions du Sénat et de la Chambre des représentants sortants des États‑Unis ont déposé des projets de loi relative à l'application de sanctions contre la Birmanie au travers des importations,

I. whereas Mrs Aung San Suu Kyi has clearly stated that ‘constructive engagement’ by ASEAN Members in relation to Rangoon has not worked, the Council has still not responded to her request to implement economic sanctions and has not taken any significant economic measures against the SPDC, and two committees of the outgoing US Senate and House of Representatives have introduced import sanctions bills against Burma,


Aung San Suu Kyi a dit très clairement que l'investissement dans de telles conditions n'aide pas les gens, mais plutôt les militaires.

Aung San Suu Kyi has said very clearly that investment into that climate has not helped the people, it has helped the military.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kyi a clairement ->

Date index: 2021-12-13
w