Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congrès du peuple du Kurdistan
Congrès pour la liberté et la démocratie au Kurdistan
Conseil de gouvernement iraquien
Conseil de gouvernement transitoire en Iraq
Dinar irakien
Dinar iraquien
Fonds iraquien pour le développement extérieur
IQD
Irakien
Irakienne
Iraquien
Iraquienne
KADEK
KIC
KONGRA-GEL
Kurdistan
Kurdistan Information Centre
PKK
Parti des travailleurs du Kurdistan
Question du Kurdistan
Question kurde

Vertaling van "kurdistan iraquien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Congrès du peuple du Kurdistan | Congrès pour la liberté et la démocratie au Kurdistan | KONGRA-GEL | Parti des travailleurs du Kurdistan | KADEK [Abbr.] | PKK [Abbr.]

Kongra-Gel | Kurdistan Freedom and Democracy Congress | Kurdistan Workers' Party | KADEK [Abbr.] | KGK [Abbr.] | PKK [Abbr.]


question du Kurdistan [ Kurdistan | question kurde ]

Kurdistan question [ Kurdish question | Kurdistan ]


Conseil de gouvernement iraquien | Conseil de gouvernement transitoire en Iraq

Iraqi Governing Council | Iraqi interim governing council








Iraquien [ Iraquienne | Irakien | Irakienne ]

Iraqi [ Iraqian | Irakian ]


Fonds iraquien pour le développement extérieur

Iraqi Fund for External Development


Comité international d'action pour la paix pour sauver les enfants iraquiens

International Save the Iraqi Children Peace Action Committee


Kurdistan Information Centre [ KIC ]

Kurdistan Information Centre [ KIC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'aide humanitaire de l'UE à ce pays, notamment au Kurdistan iraquien, comporte une aide de survie d'urgence pour les plus vulnérables et une assistance médicale.

EU humanitarian aid to the country, including the Kurdistan Region of Iraq, comprises emergency life-saving response to the most vulnerable and medical assistance.


20. souligne que le gouvernement iraquien doit encourager le partage des responsabilités politiques, du pouvoir et des profits du pétrole entre toutes les composantes de la société, c'est-à-dire toutes les communautés religieuses et ethniques du pays, notamment les minorités sunnites; demande que ce partage soit une condition essentielle pour la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq; demande au gouvernement iraquien de garantir sans délai la protection des minorités ethniques et religieuses, d'empêcher les milices chiites de commettre des violences contre les minorités sunnites et de fournir aux réfugiés ayant fui la terreur du groupe "État islamique" des abris sûrs et une aide éléme ...[+++]

20. Stresses the need for the Iraqi Government to promote the sharing of political responsibilities, power and oil profits in an inclusive manner, which should encompass all religious and ethnic communities in that country and, specifically, the Sunni minorities; calls for this to be made an essential condition for implementation of the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Iraq; calls on the Iraqi Government to provide protection for ethnic and religious minorities without delay, to prevent Shia militias from exercising violence against Sunni minorities and to provide refugees who have fled ISIS terror with safe hav ...[+++]


L'aide humanitaire en faveur du pays, y compris de la région du Kurdistan iraquien, comprend notamment des opérations de sauvetage de vies humaines ainsi qu'une aide médicale en faveur des plus vulnérables.

The EU humanitarian aid to the country, including the Kurdistan Region of Iraq, includes life-saving operations as well as medical assistance for the most vulnerable.


20. souligne que le gouvernement iraquien doit encourager le partage des responsabilités politiques, du pouvoir et des profits du pétrole entre toutes les composantes de la société, c'est-à-dire toutes les communautés religieuses et ethniques du pays, notamment les minorités sunnites; demande que ce partage soit une condition essentielle pour la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq; demande au gouvernement iraquien de garantir sans délai la protection des minorités ethniques et religieuses, d'empêcher les milices chiites de commettre des violences contre les minorités sunnites et de fournir aux réfugiés ayant fui la terreur du groupe "État islamique" des abris sûrs et une aide éléme ...[+++]

20. Stresses the need for the Iraqi Government to promote the sharing of political responsibilities, power and oil profits in an inclusive manner, which should encompass all religious and ethnic communities in that country and, specifically, the Sunni minorities; calls for this to be made an essential condition for implementation of the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Iraq; calls on the Iraqi Government to provide protection for ethnic and religious minorities without delay, to prevent Shia militias from exercising violence against Sunni minorities and to provide refugees who have fled ISIS terror with safe hav ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. souligne que le gouvernement iraquien doit encourager le partage des responsabilités politiques, du pouvoir et des profits du pétrole entre toutes les composantes de la société, c'est-à-dire toutes les communautés religieuses et ethniques du pays, notamment les minorités sunnites; demande que ce partage soit une condition essentielle pour la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq; demande au gouvernement iraquien de garantir sans délai la protection des minorités ethniques et religieuses, d'empêcher les milices chiites de commettre des violences contre les minorités sunnites et de fournir aux réfugiés ayant fui la terreur du groupe "État islamique" des abris sûrs et une aide éléme ...[+++]

19. Stresses the need for the Iraqi Government to promote the sharing of political responsibilities, power and oil profits in an inclusive manner, which should encompass all religious and ethnic communities in that country and, specifically, the Sunni minorities; calls for this to be made an essential condition for implementation of the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Iraq; calls on the Iraqi Government to provide protection for ethnic and religious minorities without delay, to prevent Shia militias from exercising violence against Sunni minorities and to provide refugees who have fled ISIS terror with safe hav ...[+++]


L'escalade continue du conflit armé en Iraq, en particulier dans le gouvernorat de Ninive au nord, a encore provoqué le déplacement de milliers de personnes vers le Kurdistan iraquien.

The continuous escalation of the armed conflict in Iraq, particularly in the northern governorate of Ninewa, has again triggered the displacement of thousands across the Kurdish Region of Iraq (KR-I).


Au moins 30 000 d'entre eux étaient parvenus au gouvernorat de Dahouk le weekend dernier, et un nombre indéterminé sont dispersés dans l'ensemble de la province de Ninive et du Kurdistan iraquien.

At least 30 000 had reached Dohuk governorate at the weekend, and an undetermined number are dispersed throughout Ninewa and the KR-I.


La commissaire Georgieva s'est rendue à Bagdad et dans le Kurdistan iraquien en mars et a annoncé l'ouverture d'un Office humanitaire de l'UE à Erbil, où les experts assurent la coordination avec les partenaires humanitaires de la Commission sur le terrain.

Commissioner Georgieva visited Baghdad and the Kurdish Region of Iraq in March and announced the opening of an EU humanitarian office in Erbil, where experts are coordinating with the Commission's humanitarian partners on the ground.


16. observe avec inquiétude que, selon le HCR de l'ONU, 34 000 réfugiés syriens ont cherché refuge au Kurdistan iraquien depuis le début de la guerre, et demande aux autorités iraquiennes d'apporter leur aide afin de gérer les flux de réfugiés en Iraq et, en particulier, de veiller à ce que ces réfugiés soient acceptés sur le territoire iraquien pour des motifs humanitaires et dirigés vers des camps de réfugiés; exhorte également l'Union de s'engager à aider le gouvernement iraquien à garantir des conditions de vie humaines dans ces camps de réfugiés;

16. Notes with concern that, according to the UNHCR, 34 000 Syrian refugees have sought refuge in Iraqi Kurdistan since the start of the war, and calls for assistance for the Iraqi authorities in managing the refugee flow into Iraq, in particular by ensuring that the refugees are accepted into the territory on humanitarian grounds and are directed to refugee camps; also urges the EU to pledge and contribute to assistance for the Government of Iraq in securing humane living conditions in such refugee camps;


19. observe avec inquiétude que, selon le HCR de l'ONU, 34 000 réfugiés syriens ont cherché refuge au Kurdistan iraquien depuis le début de la guerre, et demande aux autorités iraquiennes d'apporter leur aide afin de gérer les flux de réfugiés en Iraq et, en particulier, de veiller à ce que ces réfugiés soient acceptés sur le territoire iraquien pour des motifs humanitaires et dirigés vers des camps de réfugiés; exhorte également l'Union de s'engager à aider le gouvernement iraquien à garantir des conditions de vie humaines dans ces camps de réfugiés;

19. Notes with concern that, according to the UNHCR, 34 000 Syrian refugees have sought refuge in Iraqi Kurdistan since the start of the war, and calls for assistance for the Iraqi authorities in managing the refugee flow into Iraq, in particular by ensuring that the refugees are accepted into the territory on humanitarian grounds and are directed to refugee camps; also urges the EU to pledge and contribute to assistance for the Government of Iraq in securing humane living conditions in such refugee camps;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kurdistan iraquien ->

Date index: 2024-08-15
w