Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet de location de place
Canalisation placée dans un tube enveloppe
Canalisation placée dans un tube protecteur
Canalisation placée dans un tube-fourreau
Kourmandji septentrional
Kurde
Kurde central
Kurde kurmanji
Kurde septentrional
Kurde sorani
Kurdistan
Kurmancî
Location automatique des places
Location électronique des places
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Question du Kurdistan
Question kurde
Réservation automatique des places
Réservation électronique des places
Sorani
Ticket de location de place
Ticket garde-place
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Traduction de «kurdes la place » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kurde central [ kurde sorani | sorani ]

Central Kurdish [ Kurdi | Sorani ]


kurde kurmanji [ kurde septentrional | kourmandji septentrional | kurmancî ]

Kurmanji [ Northern Kurdish | Kurmancî | Kurdi | Kurdî ]


location automatique des places | location électronique des places | réservation automatique des places | réservation électronique des places

automatic seat reservation | electronic seat reservation




canalisation placée dans un tube enveloppe | canalisation placée dans un tube protecteur | canalisation placée dans un tube-fourreau

pipe-in-pipe main


billet de location de place | ticket de location de place | ticket garde-place

seat-reservation voucher


kurde

competent in Kurdish | ability to comprehend spoken and written Kurdish and to speak and write in Kurdish | Kurdish


question du Kurdistan [ Kurdistan | question kurde ]

Kurdistan question [ Kurdish question | Kurdistan ]


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtual private network implementing | VPN implementing | implement a virtual private network | installing a virtual private network


trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. s'inquiète des récentes informations faisant état de discrimination envers les minorités vivant dans les régions contrôlées par les Kurdes; demande au gouvernement régional kurde iraquien et aux forces kurdes de Syrie de continuer à accueillir les réfugiés qui fuient la guerre et les persécutions; accueille favorablement les initiatives telles que la mise en place de l'auto-administration démocratique multiethnique dans le nord de la Syrie et y voit un exemple de coopération ainsi qu'un modèle pour résoudre le conflit;

14. Is concerned about recent reports of discrimination against minorities in Kurdish-controlled areas; calls on the Kurdish Regional Government in Iraq and Kurdish forces in Syria to continue to provide shelter for those fleeing war and persecution; commends initiatives such as the multi-ethnic Democratic Self-Administration in northern Syria and considers this an example of cooperation and conflict resolution;


8. soutient la décision de certains États membres de l'Union européenne consistant à fournir du matériel militaire à l'Iraq, notamment aux autorités régionales kurdes; invite le Conseil à mettre en place des mécanismes de suivi, de coordination et d'enregistrement de la quantité et de la destination des armes fournies par ces États membres à l'Iraq; apprécie le sacrifice et la détermination dont font preuve les forces militaires kurdes dans leurs efforts pour endiguer la menace que représente l'EIIL;

8. Supports the decision by individual EU Member States to provide military material to Iraq, including the Kurdish regional authorities; calls on the Council to establish mechanisms for monitoring, coordinating and registering the amount and destination of the weapons delivered from individual Member States to Iraq; appreciates the sacrifice and determination of the Kurdish military forces in their efforts to contain the threat posed by ISIL;


L'universitaire a donné quatre raisons pour lesquelles la Turquie ne pouvait pas entrer dans la Communauté européenne: premièrement, le traitement qu'y subissent les minorités nationales, les Kurdes en particulier; deuxièmement, l'occupation de Chypre; troisièmement, le génocide arménien; et quatrièmement, la place de plus en plus prépondérante que prennent chaque jour les fondamentalistes musulmans en Turquie.

The scholar mentioned four reasons why Turkey cannot join the European Community: first, the treatment of national minorities, especially Kurds; second, the occupation of Cyprus; third, the Armenian genocide; and fourth, Muslim fundamentalists in Turkey who are getting stronger every day.


Le troisième point que j'aimerais soulever, et le plus important, est que l'activisme politique habituellement associé à la liberté intellectuelle — une sorte d'activisme propre à tous les milieux universitaires — prend place dans un contexte de répression contre l'identité kurde dans lequel sont impliquées les universités.

The third and largest point I would make is that the type of political activism that one associates with intellectual freedom — the type of political activism that is part of any university environment — has been seen in the context of the crackdown on Kurdish identity and has pulled the university in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit clairement d’un pas en arrière, mais espérons qu’il s’agisse d’un revers exceptionnel qui sera suivi de nombreux pas en avant. Nous devons en effet reconnaître que le gouvernement turc actuel a fait de grands efforts pour lancer un processus de démocratisation et pour donner aux Kurdes la place qui est la leur au sein de la société et du système politique.

Clearly, this is a step backwards, but let us hope that it is only one backward step and that it will be followed by several steps forward, as we must also recognise that the current Turkish Government has made clear efforts to set democratisation in motion and also to give the Kurds their rightful place in society and in the political system.


L’expulsion de la famille al-Kurd doit donc être placée dans cette perspective politique et ne peut se résumer à une dispute de propriété.

The expulsion of the al-Kurd family therefore needs to be placed in this political perspective and cannot be seen merely as a property dispute.


La normalisation de la situation dans le Sud-Est devrait être poursuivie en permettant le retour des personnes déplacées, en élaborant une stratégie de développement socio-économique et en mettant en place les conditions nécessaires à un exercice plein et entier des droits et libertés par les Kurdes.

The normalisation of the situation in the Southeast should be pursued through the return of displaced persons, a strategy for socio-economic development and the establishment of conditions for the full enjoyment of rights and freedoms by the Kurds.


Je vais utiliser la réponse que m'a donnée un de mes amis au sein du gouvernement iranien lorsque j'étais à Téhéran la dernière fois. Il m'a demandé: «Qui allez-vous mettre à sa place?» Il tient en quelque sorte la balance du pouvoir entre les musulmans chiites au sud et les Kurdes au nord.

I will give the honourable senator the same answer a friend of mine in the Iranian government gave me when I was last in Tehran: " Who are you going to put in if he goes?" He is sort of the balance of power between the Shia Muslims in the south and the Kurds in the north.


18. prend acte de l'amendement constitutionnel envisagé visant à l'abolition partielle des restrictions concernant l'usage de la langue kurde; espère que ce geste sera suivi par d'autres, débouchant sur une solution globale aux problèmes de la population kurde et répondant aux aspirations de celle-ci et sur des dispositions constitutionnelles en matière de droits culturels, permettant aux différentes communautés culturelles présentes en Turquie d'affirmer librement leur identité, sans pour autant mettre en péril l'unité de l'État, conformément à l'esprit de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales et de la Charte ...[+++]

18. Takes note of the plan for a constitutional amendment aimed at partially lifting the restrictions on the use of the Kurdish language; hopes that this gesture will be followed by others leading to a comprehensive solution for the aspirations and problems of the Kurdish population and to constitutional provisions on cultural rights that will entitle the different cultural communities on Turkish soil to affirm their identity freely without jeopardising the unity of the country, in accordance with the spirit of the Framework Convention for the protection of national minorities and the European Charter for regional or minority languages; therefore urges the Turki ...[+++]


Il rappelle son initiative du 8 avril 1991 et se félicite de ce que la mise en place de zones de sécurité dans le Nord de l'Irak ait permis le retour d'un grand nombre de réfugiés kurdes.

It recalls its initiative of 8 April 1991 and welcomes the fact that the establishment of security zones in the north of Iraq has enabled a large number of Kurdish refugees to return.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kurdes la place ->

Date index: 2024-04-22
w