Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etat du Koweït
Fonds d'affectation spéciale du Plan d'action de Koweit
KW; KWT
Koweït
Koweït-City
L'État du Koweït
Le Koweït
Loi Godfrey-Milliken
État du Koweït

Traduction de «koweit étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le Koweït | l'État du Koweït

Kuwait | State of Kuwait


Koweït [ État du Koweït ]

Kuwait [ State of Kuwait ]




Fonds régional d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des régions côtières de l'Arabie saoudite, Bahrein, des Emirats Arabes Unis, de l'Irak, de l'iran, du Koweit, de l'Oman et du Qatar [ Fonds d'affectation spéciale du Plan d'action de Koweit ]

Regional Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Area of Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates [ Trust Fund of Kuwait Action Plan ]


Koweït [ État du Koweït ]

Kuwait [ State of Kuwait ]


Etat du Koweït | Koweït [ KW; KWT ]

State of Kuwait | Kuwait [ KW; KWT ]




des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


Opération d'appui de la résolution 665 des Nations Unies dans le Golfe Persique et au Koweït

Operations in Support of UN Resolution 665 in Persian Guld and Kuwait
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le nombre de gens tués lors de cette invasion et le nombre de gens tués lors de l'invasion du Koweit étaient à peu près le même, les principes du droit international qui avaient été violés étaient essentiellement les mêmes, mais la punition ou la réaction contre les coupables a été radicalement différente.

The number of people killed in the invasion of Panama and the number of people killed in the invasion of Kuwait were roughly similar, the principles of international law violated essentially the same, and the punishment or response meted out to the perpetrators radically different.


12. invite l'Union européenne et la communauté internationale à établir des mécanismes de responsabilisation afin que tous les fonds promis parviennent à ceux à qui ils étaient réellement destinés; se félicite des promesses européennes considérables formulées lors de la conférence des donateurs qui s'est tenue le 30 janvier 2013 au Koweït; demande aux Nations unies et à la communauté internationale, en particulier les pays du Golfe, d'accroître leur aide eu égard aux besoins croissants; invite les États membres de l'Union à accepte ...[+++]

12. Calls on the EU and the international community to set up accountability mechanisms to ensure that all funds pledged reach those for whom they were really intended; welcomes the significant European pledges made at the Kuwait donor conference on 30 January 2013; calls on the UN and the international community, in particular the Gulf countries, to step up their assistance in the light of the growing needs; calls on the EU Member States to accept more refugees;


Les participants de l'OPEP étaient Cheik Ahmad Fahad Al-Ahmad Al-Sabah, ministre de l’Énergie du Koweït et président de la conférence de l’OPEP; le Dr Edmund Maduabebe Daukoru, ministre d’État chargé des ressources pétrolières du Nigeria et président suppléant de la conférence de l’OPEP; le Dr Adnan Shihab-Eldin, représentant le secrétaire général de l’OPEP.

The participants from OPEC were: Sheikh Ahmad Fahad Al-Ahmad Al-Sabah, Minister of Energy of Kuwait and President of the OPEC Conference; Dr Edmund Maduabebe Daukoru, Minister of State for Petroleum of Nigeria and Alternate President of the OPEC Conference; and Dr Adnan Shihab-Eldin, Acting for the OPEC Secretary General.


B. considérant que les objectifs réels, originels et directs des sanctions étaient d'empêcher l'Irak de redevenir une puissance militaire significative, de menacer ou d'être en mesure de menacer d'autres États, et d'accéder à des armes de destruction massive; que lesdites sanctions visaient par ailleurs à amener l'Irak à libérer quelque 600 prisonniers Koweïtiens déportés et à ne plus contester la souveraineté du Koweït; que ces sanctions, dans une mesure non négligeable, se fondaient indirectement sur l'espoir de voir Saddam Husse ...[+++]

B. having regard to the actual, original, direct aims of the sanctions, which were to prevent Iraq from rebuilding significant military capability, from threatening, or being in a position to threaten, other states and from obtaining access to weapons of mass destruction; whereas a further aim of the sanctions was to obtain the release by Iraq of the ca 600 Kuwaitis taken prisoner and to ensure that Iraq respected the sovereignty of Kuwait; whereas these sanctions, not least, indirectly encompassed the hope of an end to the bloody oppression of the Iraqi people by Saddam Hussein; whereas sanctions have not yet achieved these objectiv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que les objectifs réels, originels et directs des sanctions étaient d'empêcher l'Irak de redevenir une puissance militaire significative, de menacer ou être en mesure de menacer d'autres États, d'accéder aux armes de destruction massive et d'amener par ailleurs l'Irak à libérer quelque 600 prisonniers Koweïtiens déportés et à ne plus contester la souveraineté du Koweït, que ces sanctions se fondaient indirectement sur l'espoir de voir Saddam Hussein mettre fin à la répression sanglante frappant le peuple irakien; consi ...[+++]

B. having regard to the actual, original, direct aims of the sanctions, which were intended to prevent Iraq from rebuilding significant military capability, from threatening, or being in a position to threaten, other states and from obtaining access to weapons of mass destruction, which were aimed, furthermore, at obtaining the release by Iraq of the ca 600 Kuwaitis taken prisoner and ensuring that Iraq respected the sovereignty of Kuwait, and which, not least, indirectly encompassed the hope of an end to the bloody suppression of the Iraqi people by Saddam Hussein; whereas sanctions have not yet, achieved these objectives,


Ce n'est pas un procès à faire aux Américains qu'ils soient venus avec nous au Kosovo, car je rappelle qu'au moment où il ne s'étaient pas engagés en Bosnie-Herzégovine, on avait dit que c'était parce qu'il n'y avait pas de pétrole en Bosnie, alors qu'il y avait du pétrole au Koweït.

This is not to blame the Americans for having gone into Kosovo with us, because I must remind you that, until they became involved in Bosnia-Herzegovina, people said that it was because there was no oil in Bosnia, whereas there was oil in Kuwait.


- (ES) Monsieur le Président, avec l’autorité qu’accorde à notre groupe le fait de nous être opposés continuellement à tout type d’embargo, car c’étaient les populations qui en souffrent, et avec l’autorité de toujours défendre la légalité internationale comme règle de coexistence et de solution pacifique des conflits, nous exigeons actuellement de connaître le sort de ces prisonniers enlevés illégalement lors de l’invasion du Koweit, mais aussi qu’ils soient renvoyés dans leur pays - le Koweit - car c’est une façon d’aplanir la solut ...[+++]

– (ES) Mr President, with the authority conferred on our Group by the fact that we have always opposed any type of embargo, on the grounds that it is the population which suffers, and also because we are always defending international legality as a standard for co-existence and peaceful solutions to conflicts, we demand not only that the fate of these prisoners, taken illegally during the invasion of Kuwait, be clarified, but also that they be returned to their homeland – Kuwait – because this would help in reaching a solution to the other problems.


Quelques jours après la libération du Koweit, elles étaient 64% (+3) à souhaiter une accélération de l'intégration européenne et 61% (+11) à penser que la Communauté devrait avoir une force d'intervention militaire européenne commune pour faire face à de pareilles crises.

A few days after the liberation of Kuwait, 64% (+3) wanted to see European Integration speeded up and 61% (+11) thought that the Community should have a European military intervention force to deal with similar crises.


M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, sur les 13 militaires qui ont reçu le vaccin contre l'anthrax alors qu'ils étaient en poste au Koweït l'année dernière, 8 ont encore des grosseurs visibles sur le bras à la suite des injections, certaines sont aussi larges que des pièces de un dollar.

Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, of 13 military officers who took anthrax while stationed in Kuwait last year, 8 of them still have visible lumps on their arms from the injections, some lumps as big as loonies.


Tous ont en mémoire l'opération Tempête du désert où les Nations Unies étaient intervenues en 1991 pour expulser Saddam Hussein du Koweït.

We all recall operation desert storm in which the UN intervened in 1991 to expel Saddam Hussein from Kuwait.




D'autres ont cherché : etat du koweït     kw kwt     koweït     koweït-city     loi godfrey-milliken     état du koweït     le koweït     koweit étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

koweit étaient ->

Date index: 2023-06-05
w