Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération du Kosovo
CIK
Centre d'information de la république du Kosovo
Centre d'information du Kosovo
Conflit du Kosovo
Corps de protection du Kosovo
Guerre du Kosovo
Ingénieur sous-stations électriques
Ingénieure sous-stations électriques
KIC
Kosovo
Kosovo-Metohija
Question du Kosovo
RSUE au Kosovo
Représentant spécial de l'UE au Kosovo
Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo
République du Kosovo
Situation au Kosovo
Sous-marin crache-plongeur
Sous-marin crache-plongeurs
Sous-marin lance-plongeur
Sous-marin lance-plongeurs
Sous-marin porte-plongeur
Sous-marin porte-plongeurs
Sous-produit
TMK

Traduction de «kosovo sous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]


représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo

EU Special Representative in Kosovo | European Union Special Representative in Kosovo | EUSR in Kosovo


Kosovo [ Kosovo-Metohija ]

Kosovo [ Kosovo and Metohija ]


Corps de protection du Kosovo [ TMK | Armée de libération du Kosovo ]

Kosovo Protection Corps [ TMK | Kosovo Liberation Army ]


République du Kosovo [ Kosovo ]

Republic of Kosovo [ Kosovo ]


Kosovo | Kosovo selon le statut défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies

Kosovo | Kosovo under UNSCR 1244


Centre d'information de la république du Kosovo | Centre d'information du Kosovo | CIK [Abbr.] | KIC [Abbr.]

Kosovo Information Centre | KIC [Abbr.]




ingénieur sous-stations électriques | ingénieur sous-stations électriques/ingénieure sous-stations électriques | ingénieure sous-stations électriques

substation engineering expert | substation technology engineering consultant | substation engineer | substation technology engineering specialist


sous-marin crache-plongeurs [ sous-marin porte-plongeurs | sous-marin lance-plongeurs | sous-marin porte-plongeur | sous-marin lance-plongeur | sous-marin crache-plongeur ]

diver lockout submersible [ diver lock-out submersible | lock-out submersible | diver lockout vehicle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les Balkans occidentaux, un bureau local Tempus a été mis sur pied au Kosovo[2]; il s'agit d'une antenne indépendante, placée sous la supervision de l'expert international qui est également chargé du bureau national Tempus de Belgrade.

In the Western Balkans, a Local Tempus Office in Kosovo[2], as an independent branch under the supervision of the same international expert in charge of the National Tempus Office in Belgrade, was set up.


Le processus était riche en défis, mais il a abouti à un accord sous les auspices de l'autorité des Nations unies au Kosovo.

This was a challenging process, but resulted in an agreement under the auspices of the UN authority in Kosovo.


L'évolution de la situation en Serbie et au Kosovo en particulier a montré que des pays peuvent progresser dans leurs efforts pour surmonter l'héritage d'un conflit récent, ce qui correspond au principe même sous-tendant la création de l'Union européenne.

Developments in Serbia and Kosovo in particular have shown that countries can make progress towards overcoming the legacy of recent conflict, in line with the very principle on which the European Union was founded.


N’inclut pas le Kosovo, actuellement sous administration internationale suite à la résolution no 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies du 10 juin 1999.

Not including Kosovo which is at present under international administration pursuant to United Nations Security Council Resolution 1244 of 10 June 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mention «Safet Durguti, né le 10 mai 1967, à Orahovac, Kosovo (Serbie-et-Monténégro)» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Safet Durguti. Date of birth: 10 May 1967. Place of birth: Orahovac, Kosovo (Serbia and Montenegro)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


38. demande au Représentant civil international de superviser la dissolution du Corps de protection du Kosovo et la mise en place d'une Force de sécurité du Kosovo (FSK) placée sous la supervision directe de la KFOR; invite instamment le gouvernement du Kosovo à s'assurer que la FSK soit entièrement placée sous contrôle civil; estime qu'une révision de l'accord de Kumanovo entre l'OTAN et le gouvernement serbe ne pourra avoir lieu avant que ne soient garanties la stabilité complète et la sécurité et que les relations entre la Serbie ...[+++]

38. Requests the ICR to monitor the dissolution of the Kosovo Protection Corps and the establishment of the Kosovo Security Force (KSF) under the direct supervision of KFOR; urges the Kosovo Government to provide for complete civilian supervision of the KSF; believes that a revision of the Kumanovo Agreement between NATO and the Serbian Government cannot take place until full stability and security have been guaranteed and relations between Serbia and Kosovo have been clarified;


35. demande au Représentant civil international de superviser la dissolution du Corps de protection du Kosovo et la mise en place d'une Force de sécurité du Kosovo (FSK) placée sous la supervision directe de la KFOR; invite instamment le gouvernement du Kosovo à s'assurer que la FSK soit entièrement placée sous contrôle civil; estime qu'une révision de l'accord de Kumanovo entre l'OTAN et le gouvernement serbe ne pourra avoir lieu avant que ne soient garanties la stabilité complète et la sécurité et que les relations entre la Serbie ...[+++]

35. Requests the ICR to monitor the dissolution of the Kosovo Protection Corps and the establishment of the Kosovo Security Force (KSF) under the direct supervision of KFOR; urges the Kosovo Government to provide for complete civilian supervision of the KSF; believes that a revision of the Kumanovo Agreement between NATO and the Serbian Government cannot take place until full stability and security have been guaranteed and relations between Serbia and Kosovo have been clarified;


6. souligne que la solution apportée au Kosovo ne créera pas de précédent dans le droit international étant donné que le Kosovo est sous mandat des Nations unies depuis 1999 et que la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies contient d'ores et déjà des dispositions sur la nécessité de résoudre la question du statut final du Kosovo; conclut par conséquent que la situation concernant le Kosovo n'est nullement comparable à celle d'autres régions en conflit qui ne sont pas sous administration des Nations unies;

6. Underlines that the solution in Kosovo will set no precedent in international law, as Kosovo has been under UN rule since 1999 and UN Security Council Resolution 1244 (1999) already contained provisions on the need to resolve the question of Kosovo's final status; concludes, therefore, that the situation regarding Kosovo is in no way comparable with the situation in other conflict regions which are not under UN administration;


6. souligne que la solution apportée au Kosovo ne créera pas de précédent dans le droit international étant donné que le Kosovo est sous mandat des Nations unies depuis 1999 et que la résolution 1244 du Conseil de sécurité contient d'ores et déjà des dispositions sur la nécessité de résoudre la question du statut final du Kosovo; conclut par conséquent que la situation concernant le Kosovo n'est nullement comparable à celle d'autres régions en conflit qui ne sont pas sous administration des Nations unies;

6. Underlines that the solution in Kosovo will set no precedent in international law, as Kosovo has been under UN rule since 1999 and Security Council Resolution 1244 already contained provisions on the need to resolve the question of Kosovo's final status; concludes, therefore, that the situation regarding Kosovo is in no way comparable with the situation in other conflict regions which are not under UN administration;


6. souligne que la solution apportée au Kosovo ne créera pas de précédent dans le droit international étant donné que le Kosovo est sous mandat des Nations unies depuis 1999 et que la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies contient d'ores et déjà des dispositions sur la nécessité de résoudre la question du statut final du Kosovo; conclut par conséquent que la situation concernant le Kosovo n'est nullement comparable à celle d'autres régions en conflit qui ne sont pas sous administration des Nations unies;

6. Underlines that the solution in Kosovo will set no precedent in international law, as Kosovo has been under UN rule since 1999 and UN Security Council Resolution 1244 (1999) already contained provisions on the need to resolve the question of Kosovo's final status; concludes, therefore, that the situation regarding Kosovo is in no way comparable with the situation in other conflict regions which are not under UN administration;


w