Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération du Kosovo
CIK
Centre d'information de la république du Kosovo
Centre d'information du Kosovo
Conflit du Kosovo
Corps de protection du Kosovo
Guerre du Kosovo
KFOR
KIC
Kosovo
Kosovo Force
Kosovo-Metohija
Question du Kosovo
RSUE au Kosovo
Représentant spécial de l'UE au Kosovo
Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo
République du Kosovo
Situation au Kosovo
TMK

Vertaling van "kosovo pouvait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]


représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo

EU Special Representative in Kosovo | European Union Special Representative in Kosovo | EUSR in Kosovo


Kosovo [ Kosovo-Metohija ]

Kosovo [ Kosovo and Metohija ]


République du Kosovo [ Kosovo ]

Republic of Kosovo [ Kosovo ]


Corps de protection du Kosovo [ TMK | Armée de libération du Kosovo ]

Kosovo Protection Corps [ TMK | Kosovo Liberation Army ]


si jeunesse savait, si vieillesse pouvait

if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]


Centre d'information de la république du Kosovo | Centre d'information du Kosovo | CIK [Abbr.] | KIC [Abbr.]

Kosovo Information Centre | KIC [Abbr.]


Kosovo | Kosovo selon le statut défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies

Kosovo | Kosovo under UNSCR 1244


Bureau de liaison suisse auprès de la Mission des Nations Unies au Kosovo (MINUK)

Swiss Liaison Office to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, nous avons soulevé dans ce débat, il y a environ une dizaine de jours, le fait que l'envoi de troupes dans les Balkans, même pour le maintien de la paix, que ce soit en Macédoine plutôt qu'au Kosovo, pouvait bien s'avérer, à moyen et même à court terme, le premier pas vers une présence militaire avec une mission offensive au Kosovo même.

Second, around ten days ago we raised the point that the deployment of troops in the Balkans, even for peacekeeping purposes, in Macedonia rather than in Kosovo, might prove to be, in the short or medium term, the first step towards a military presence with an offensive mission in Kosovo itself.


On ne pouvait plus alors tolérer la situation au Kosovo ni fermer les yeux sur ce qui s'y passait.

In Kosovo, the situation that had developed was one that could be neither tolerated nor condoned.


8. observe qu'en vertu d'une décision largement soutenue de son parlement, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, à l'instar de la plupart des États membres de l'Union, a reconnu l'indépendance du Kosovo, pays voisin, en même temps que le Monténégro, en dépit des obstacles que pouvait signifier cette démarche à court terme au niveau du maintien souhaité de bonnes relations avec la Serbie, autre pays voisin; accueille avec satisfaction l'accord conclu avec les autorités du Kosovo en ce qui concerne la délimitation de la fronti ...[+++]

8. Observes that, like most EU Member States, the former Yugoslav Republic of Macedonia, following a widely supported decision by its Parliament, recognised, at the same time as Montenegro, the independence of the country's neighbour Kosovo, despite the difficulties which this might cause in the short term to the desired preservation of good relations with another neighbouring country, Serbia; welcomes the agreement reached with the Kosovo authorities concerning the demarcation of the border;


8. observe qu'en vertu d'une décision largement soutenue de son parlement, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, à l'instar de la plupart des États membres de l'Union, a reconnu l'indépendance du Kosovo, pays voisin, en même temps que le Monténégro, en dépit des obstacles que pouvait signifier cette démarche à court terme au niveau du maintien souhaité de bonnes relations avec la Serbie, autre pays voisin; accueille avec satisfaction l'accord conclu avec les autorités du Kosovo en ce qui concerne la délimitation de la fronti ...[+++]

8. Observes that, like most EU Member States, the former Yugoslav Republic of Macedonia, following a widely supported decision by its Parliament, recognised, at the same time as Montenegro, the independence of the country's neighbour Kosovo, despite the difficulties which this might cause in the short term to the desired preservation of good relations with another neighbouring country, Serbia; welcomes the agreement reached with the Kosovo authorities concerning the demarcation of the border;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quiconque connaissant la situation dans la région sait qu’après les neuf ans de supervision de l’ONU et les vingt ans de discrimination qui les ont précédés, le Kosovo ne pouvait tout simplement pas redevenir une partie de la Serbie.

Anyone familiar with the situation in the area knows that after nine years of UN supervision and 20 years of discrimination before that, Kosovo could not just return to being part of Serbia.


– (FI) Monsieur le Président, le conseiller d’État finlandais Harri Holkeri, qui a joué un rôle de négociateur dans la crise du Kosovo il y a quelque temps, pensait que l’aspiration à l’indépendance des Albanais ne pouvait pas être négligée indéfiniment, car l’issue équivaudrait non à un résultat nul, mais à bien moins encore.

– (FI) Mr President, Finnish Councillor of State Harri Holkeri, who was acting as a negotiator in the Kosovo crisis a while ago, thought that the Albanians’ quest for independence could not be ignored forever, as that would be a return not to a zero score but a lot less.


Madame la Ministre des Affaires étrangères, vous avez déclaré que la crise du Kosovo pouvait représenter une sorte de tournant dans la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne.

Foreign Minister, you said that the Kosovo crisis might prove to be a sort of turning point in EU common foreign and security policy.


J'ai été totalement abasourdi d'entendre le premier ministre offrir une porte de sortie au premier ministre chinois en disant que le Tibet ne pouvait pas être comparé au Kosovo.

I was more than astounded, however, when I heard the Prime Minister offer Premier Zhu a public way out when he said that Tibet could not be compared to Kosovo.


On a dit aux responsables de la formation des observateurs pour le Kosovo à Kingston qu'il se pouvait qu'un maximum de 2 000 militaires soient envoyés.

The Kosovo observers training in Kingston have been told of an option for upwards of 2,000 troops.


Je serais heureux si le leader du gouvernement pouvait nous dire ce qu'il sait en ce moment au sujet de la mission au Kosovo.

I would be happy if the Leader of the Government would respond by telling us what he knows about the Kosovo operation at this point in time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovo pouvait ->

Date index: 2025-02-10
w