Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération du Kosovo
Augmentation au mérite
Augmentation de salaire au mérite
Augmentation de traitement au mérite
Augmentation due au mérite
Augmentation salariale due au mérite
Avancement au mérite
Certificat de mérite
Conflit du Kosovo
Corps de protection du Kosovo
Guerre du Kosovo
Kosovo
Kosovo-Metohija
Plaque de mérite
Prime de mérite
Prime exceptionelle de mérite
Prime exceptionnelle de mérite
Promotion au mérite
Question du Kosovo
RSUE au Kosovo
Représentant spécial de l'UE au Kosovo
Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo
République du Kosovo
Situation au Kosovo
TMK

Traduction de «kosovo méritent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]


augmentation de salaire au mérite [ augmentation au mérite | augmentation de traitement au mérite | augmentation salariale due au mérite | augmentation due au mérite ]

merit increase [ merit pay increase | merit adjustment | merit raise ]


représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo

EU Special Representative in Kosovo | European Union Special Representative in Kosovo | EUSR in Kosovo


Kosovo [ Kosovo-Metohija ]

Kosovo [ Kosovo and Metohija ]


République du Kosovo [ Kosovo ]

Republic of Kosovo [ Kosovo ]


Corps de protection du Kosovo [ TMK | Armée de libération du Kosovo ]

Kosovo Protection Corps [ TMK | Kosovo Liberation Army ]


avancement au mérite | promotion au mérite

merit promotion


prime de mérite | prime exceptionelle de mérite

merit award | meritorious executive award


prime de mérite | prime exceptionnelle de mérite

meritorious executive award | merit award


certificat de mérite | plaque de mérite

achievement award
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nos recommandations de ce jour sont donc claires: tant la Serbie que le Kosovo méritent de voir leurs perspectives européennes connaître une avancée décisive.

Our recommendations today are therefore clear: both Serbia and Kosovo deserve to move on decisively in their EU perspectives.


Les députés qui sont intervenus au sujet de la crise du Kosovo pourraient-ils estimer mériter une attestation officielle pour leur apport au maintien de la paix?

Would members of the House who stood to speak about the Kosovo crisis believe they are worthy of official recognition for their contributions to peacekeeping?


Deuxièmement, j’estime que les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine, d’Albanie et du Kosovo méritent eux aussi de pouvoir voyager au plus vite sans visa.

Secondly, I believe that the people of Bosnia and Herzegovina, Albania and Kosovo also deserve visa-free travel as soon as possible.


Deuxièmement, j’estime que les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine, d’Albanie et du Kosovo méritent eux aussi de pouvoir voyager au plus vite sans visa.

Secondly, I believe that the people of Bosnia and Herzegovina, Albania and Kosovo also deserve visa-free travel as soon as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. invite à prodiguer les efforts visant à protéger le patrimoine culturel et religieux du Kosovo, notamment les églises et monastères orthodoxes serbes, ainsi que tous les autres monuments faisant partie du patrimoine culturel européen et universel; plaide à cette fin pour l'instauration effective de zones spéciales de protection, notamment destinées à mettre un terme aux constructions illégales dans le périmètre de ces zones et aux alentours et s'intégrant durablement dans les communautés locales; attire l'attention sur la nécessité d'adopter les lois sur la protection des églises et monastères orthodoxes serbes d'époque médiévale, ...[+++]

49. Calls for greater efforts to protect Kosovo's cultural and religious heritage, in particular its Serbian Orthodox churches and monasteries, as well as any other monuments representing universal and European cultural heritage; calls, to this end, for effective implementation of Special Protective Zones, i.a. by means of halting illegal constructions around and within the perimeters of such sites and by ensuring that they are integrated in a sustainable way in the local communities; draws attention to the need to adopt the laws on the protection of medieval Serbian Orthodox Church monasteries, designated by Unesco as world cultural h ...[+++]


45. invite à prodiguer les efforts visant à protéger le patrimoine culturel et religieux du Kosovo, notamment les églises et monastères orthodoxes serbes, ainsi que tous les autres monuments faisant partie du patrimoine culturel européen et universel; plaide à cette fin pour l'instauration effective de zones spéciales de protection, notamment destinées à mettre un terme aux constructions illégales dans le périmètre de ces zones et aux alentours et s'intégrant durablement dans les communautés locales; attire l'attention sur la nécessité d'adopter les lois sur la protection des églises et monastères orthodoxes serbes d'époque médiévale, ...[+++]

45. Calls for greater efforts to protect Kosovo’s cultural and religious heritage, in particular its Serbian Orthodox churches and monasteries, as well as any other monuments representing universal and European cultural heritage; calls, to this end, for effective implementation of Special Protective Zones, i.a. by means of halting illegal constructions around and within the perimeters of such sites and by ensuring that they are integrated in a sustainable way in the local communities; draws attention to the need to adopt the laws on the protection of medieval Serbian Orthodox Church monasteries, designated by UNESCO as world cultural h ...[+++]


Les citoyens du Kosovo méritent notre confiance; nous devons croire en eux car ils sont en train de décider de leur avenir.

The citizens of Kosovo have deserved our trust; we must have faith in them because they are making decisions about their future.


Bien que ce soit un grand honneur pour le Canada d'avoir mérité ce mandat avec une majorité sans précédent, ce qui témoigne des compétences singulières du premier ministre Chrétien, du ministre Axworthy, de l'ambassadeur Fowler et d'autres, il faut bien se rendre à l'évidence que les attentes internationales à l'égard de notre volonté, de notre détermination et de notre ingéniosité nationales se sont accrues considérablement au cours des derniers mois à la suite des événements cataclysmiques qui caractérisent si cruellement la tragédie du Kosovo.

While it is a high honour for Canada to have won our mandate with such an unprecedented majority, attesting to the singular skills of Prime Minister Chrétien, of Minister Axworthy, of Ambassador Fowler and others, it is equally clear that the international demands on our national will, our determination and ingenuity have skyrocketed over the last few months into the cataclysmic events that now so cruelly characterize the Kosovo tragedy.


Si nous estimons, en qualité de membre de l'OTAN et de nation civilisée, que ces Albanais de souche du Kosovo méritent d'avoir l'occasion de rentrer chez eux et de procéder à la reconstruction, nous devons dans ce cas participer à la création d'un territoire où ils peuvent retourner, car M. Milosevic n'a pas l'intention d'agir de la sorte.

If we believe as a member of NATO and as a civilized nation that ethnic Albanian Kosovars deserve the opportunity to go back to their homes and to rebuild, we must be involved, because Mr. Milosevic will not allow the creating of space to which they can return.


Évidemment, l'accord de Rambouillet prévoyait l'envoi d'une force internationale au Kosovo afin qu'ils puissent jouir de la liberté qu'ils méritent.

Of course it was provided for in Rambouillet that an international force be there so they can enjoy the freedom they deserve.


w