Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération du Kosovo
CIK
Centre d'information de la république du Kosovo
Centre d'information du Kosovo
Commandant de la Force pour le Kosovo
Conflit du Kosovo
Corps de protection du Kosovo
Guerre du Kosovo
KFOR
KIC
Kosovo
Kosovo Force
Kosovo-Metohija
Question du Kosovo
RSUE au Kosovo
Représentant spécial de l'UE au Kosovo
Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo
République du Kosovo
Situation au Kosovo
TMK

Traduction de «kosovo devait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]


représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo

EU Special Representative in Kosovo | European Union Special Representative in Kosovo | EUSR in Kosovo


Kosovo [ Kosovo-Metohija ]

Kosovo [ Kosovo and Metohija ]


République du Kosovo [ Kosovo ]

Republic of Kosovo [ Kosovo ]


Corps de protection du Kosovo [ TMK | Armée de libération du Kosovo ]

Kosovo Protection Corps [ TMK | Kosovo Liberation Army ]


Kosovo | Kosovo selon le statut défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies

Kosovo | Kosovo under UNSCR 1244


Centre d'information de la république du Kosovo | Centre d'information du Kosovo | CIK [Abbr.] | KIC [Abbr.]

Kosovo Information Centre | KIC [Abbr.]


Bureau de liaison suisse auprès de la Mission des Nations Unies au Kosovo (MINUK)

Swiss Liaison Office to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)


Commandant de la Force pour le Kosovo

Commander of the Kosovo Force


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vu les conclusions du Conseil Affaires générales du 7 décembre 2009 soulignant que le Kosovo − sans préjudice de la position des États membres sur son statut − devait se voir offrir la perspective d'une libéralisation à terme du régime en matière de visas une fois que toutes les conditions seront remplies et invitant la Commission à poursuivre une approche structurée afin de rapprocher davantage l'Union européenne des citoyens du Kosovo,

– having regard to the conclusions of the General Affairs Council meeting of 7 December 2009 stressing that Kosovo, without prejudice to Members States' position on its status, should also benefit from the perspective of eventual visa liberalisation once all conditions are met and inviting the Commission to move forward with a structured approach to bring the people of Kosovo closer to the EU,


La mise en application de cette mesure controversée pourrait-elle être empêchée si la région située au nord de la ville de Mitrovica, où se concentrent les habitants serbes du Kosovo, devait être restituée à la Serbie?

Could the application of the controversial model be prevented if the region north of Kosovo’s Mitrovica, where the Serbian inhabitants of Kosovo are concentrated, were to be handed back to Serbia?


Il a ajouté que le statut définitif du Kosovo devait apporter une plus grande sécurité et une plus grande stabilité dans la région et que toute solution unilatérale ou imposée par la force serait par conséquent inacceptable.

It went on to say that the final status of Kosovo must result in greater security and stability in the region and that any unilateral solution or one imposed by force would therefore be unacceptable.


13. Le Conseil a réaffirmé que le statut futur du Kosovo devait être pleinement compatible avec les valeurs et les normes européennes et être conforme aux instruments et obligations juridiques internationaux ainsi qu'à la Charte des Nations unies.

13. The Council reaffirmed that Kosovo's future status must be fully compatible with European values and norms, comply with international legal instruments and obligations and the United Nations Charter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis quelque temps, le Conseil était convaincu que l'Union européenne devait prendre ses responsabilités envers le Kosovo.

For some time the Council has been convinced that the European Union must take responsibility for Kosovo.


Le groupe du parti européen des libéraux démocrates et réformateurs a toujours été d’avis que le siège de l’agence pour la reconstruction du Kosovo devait se trouver à Pristina, qu’il ne pouvait que se trouver à Pristina, qu’il ne devait être lié, constituer un sous-ensemble ou travailler de concert avec une quelconque autre agence à Thessalonique.

The European group of liberals and democrats always felt that the Agency for Reconstruction in Kosovo should be based in Priština and only in Priština and should not, in some way or other, be linked with or part of, or work in tandem with, some other agency in Thessaloniki.


Tout en reconnaissant le rôle important joué par l'Union et les résultats globalement satisfaisants obtenus lors de la crise du Kosovo depuis l'apparition du conflit jusqu'à son règlement, les ministres ont souligné que l'UE devait cesser d'agir uniquement en réaction aux événements et privilégier la prévention des conflits ; ils ont mentionné à cet égard le pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est et le processus de stabilisation et d'association dans son ensemble, étant entendu que le processus d'élargissement constitue le moyen ...[+++]

Whilst recognising the important role and globally satisfactory performance of the Union during the Kosovo crisis from the beginning up to the resolution of the conflict, Ministers underlined the need for the EU to turn away from purely reactive operations and lay greater emphasis on conflict prevention, referring in this respect as a model to the Stability Pact for South Eastern Europe and the Stabilisation and Association Process as a whole; it being understood that the Enlargement Process is the strongest means to ensure stability in Europe.


En ce qui concerne le Kosovo et les Balkans occidentaux, le Président a souligné que toute aide se devait d'être efficace et que, dès lors, il convenait de définir des critères clairs pour l'évaluation économique de l'effort de reconstruction.

On reconstruction in Kosovo/Western Balkans, the President underlined that aid had to be efficient and that therefore clear criteria for economic assessment of the reconstruction effort were to be defined.


Le Conseil rappelle que, lors de sa session spéciale tenue à Luxembourg le 7 avril 1999, il a été estimé que les personnes déplacées du Kosovo avaient besoin d'une protection efficace et que cette protection devait être fournie, d'une manière aussi complète que possible, dans la région elle-même, afin de faciliter le retour de ces personnes dans leur foyer.

2. The Council recalls that at its special meeting in Luxembourg on 7 April 1999 it was agreed that people displaced from Kosovo were in need of effective protection and that such protection should be provided as extensively as possible in the region, in order to facilitate their return to their homes.


Comme les honorables sénateurs le savent, le Canada a été la seule puissance aérienne de l'OTAN qui n'a pas participé aux raids simulés au-dessus des voisins du Kosovo, exercice militaire qui devait envoyer un message ferme et indispensable au président serbe Milosevic.

As honourable senators know, Canada was the only NATO air power that did not take part in mock raids over Kosovo's neighbours, a military exercise intended to send a strong and much-needed message to Serbian president Milosevic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovo devait ->

Date index: 2021-12-02
w