Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération du Kosovo
Avance qui avait été défalquée
CIK
Centre d'information de la république du Kosovo
Centre d'information du Kosovo
Conflit du Kosovo
Corps de protection du Kosovo
Guerre du Kosovo
KIC
Kosovo
Kosovo-Metohija
Question du Kosovo
RSUE au Kosovo
Représentant spécial de l'UE au Kosovo
Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo
République du Kosovo
Situation au Kosovo
TMK

Vertaling van "kosovo avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo

EU Special Representative in Kosovo | European Union Special Representative in Kosovo | EUSR in Kosovo


Kosovo [ Kosovo-Metohija ]

Kosovo [ Kosovo and Metohija ]


République du Kosovo [ Kosovo ]

Republic of Kosovo [ Kosovo ]


Corps de protection du Kosovo [ TMK | Armée de libération du Kosovo ]

Kosovo Protection Corps [ TMK | Kosovo Liberation Army ]


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


Centre d'information de la république du Kosovo | Centre d'information du Kosovo | CIK [Abbr.] | KIC [Abbr.]

Kosovo Information Centre | KIC [Abbr.]




Bureau de liaison suisse auprès de la Mission des Nations Unies au Kosovo (MINUK)

Swiss Liaison Office to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le Kosovo avait obtenu son indépendance de la Serbie, comme il le souhaitait si vivement, et comme il le méritait selon les principes établis, parce que, contrairement à ce qui se passe au Québec, les droits de la personne là-bas étaient ouvertement bafoués.s'il avait obtenu l'indépendance, la communauté internationale n'aurait pas toléré que le gouvernement serbe terrorise et déplace des centaines de milliers de Kosovars.

Had Kosovo achieved independence of Serbia, as it so ardently desired and had repeatedly said, and as according to accepted principles it merited, because unlike the province of Quebec its human rights were flagrantly imperilled.Had it achieved independence, then the international community would have regarded it as intolerable that the Serbian government terrorize and displace hundreds of thousands of Kosovars.


Par ailleurs, je veux parler de l'autonomie pour le Kosovo dans les domaines des soins de santé, de l'enseignement et de la culture, qui sont tous des domaines où le Kosovo avait auparavant une grande autonomie, qui lui a été retirée en 1989 par M. Milosevic.

In addition, I'm referring to autonomy for Kosovo in the areas of health care, education, and culture, which are all areas where Kosovo previously had enjoyed considerable autonomy that was taken away in 1989 by Mr. Milosevic.


La Commission avait déjà adopté trois rapports sur les progrès accomplis par le Kosovo dans le dialogue sur les visas: le premier, le 8 février 2013; le deuxième, le 24 juillet 2014; et le troisième le 18 décembre 2015; le quatrième étant présenté ce jour, le 4 mai 2016.

The Commission has previously adopted three reports on progress by Kosovo in the visa dialogue: the first one on 8 February 2013; the second on 24 July 2014; the third on 18 December 2015 and the fourth on 4 May 2016.


Le troisième rapport avait conclu que seules huit exigences devaient encore être satisfaites et que dès que le Kosovo aurait rempli ces derniers critères de référence et à condition que des mesures efficaces restent en place pour prévenir de nouveaux flux migratoires vers l’UE, la Commission proposerait de lever l’obligation de visa pour les ressortissants kosovars.

The third report concluded that only eight outstanding requirements remained and that as soon as Kosovo fulfilled these last benchmarks and provided that effective measures remain in place to prevent new migratory flows to the EU, the Commission would propose lifting the visa obligation for the people of Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En avril, la Commission et la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ont confirmé[1] que le Kosovo avait répondu aux priorités à court terme relatives à l'État de droit, à l'administration publique, à la protection des minorités et au commerce, recensées dans l'étude de faisabilité[2] publiée en octobre de l'année dernière.

In April, the Commission and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy confirmed[1] that Kosovo had met the short-term priorities on the rule of law, public administration, protection of minorities and trade as identified in the feasibility study[2] of October last year.


Lors de la conférence de presse finale, le président Juncker a par ailleurs annoncé que le même jour (18 décembre 2015), la Commission avait adopté trois rapports relatifs à la libéralisation du régime des visas pour la Géorgie, l'Ukraine et le Kosovo, respectivement.

In the final press conference President Juncker also announced that on the same day (18 December 2015) the Commission had adopted three visa liberalisation reports – for Georgia, Ukraine and Kosovo.


En juillet, la Cour internationale de justice (CIJ) a émis un avis consultatif concluant que la déclaration d'indépendance du Kosovo n'avait pas violé le droit international général ni la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations unies.

In July, the International Court of Justice (ICJ) issued an advisory opinion, which concluded that Kosovo's declaration of independence did not violate general international law or UN Security Council resolution 1244 (1999).


Le Kosovo avait beaucoup d'autonomie, que le président Milosevic lui a retirée en 1989.

Kosovo enjoyed a high degree of autonomy until President Milosevic took it away in 1989.


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, à la sortie de la réunion des ministres des Affaires étrangères de l'OTAN à Bruxelles ce matin, les ministres français et belge des Affaires étrangères ont affirmé que l'idée de créer une forme de protectorat international pour le Kosovo avait été discutée entre les alliés.

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, following the meeting of NATO's foreign affairs ministers in Brussels this morning, the French and Belgian ministers of Foreign Affairs stated that the idea of creating some kind of international protectorate for Kosovo was discussed among allies.


Au milieu du 20e siècle, après la partition de la Yougoslavie par les puissances de l'Axe, en avril 1941, le Kosovo avait été incorporé pour la plus grande partie à la Grande Albanie sous contrôle italien.

If we look to the period in the mid-20th century following the breakup of Yugoslavia by the axis powers in April 1941, most of Kosovo was incorporated into an Italian controlled greater Albania.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovo avait ->

Date index: 2025-03-17
w